ويكيبيديا

    "الأمانة العامة من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretariat to
        
    • the Secretariat in order to
        
    • the Secretariat for
        
    • the Secretariat in the
        
    • General Secretariat for
        
    • of the Secretariat in
        
    • the Secretariat towards
        
    12. He commended the ongoing efforts by the Secretariat to reduce the backlog in the publication of the Repertory and the Repertoire. UN 12 - وأشاد في ختام حديثه بالجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة من أجل الحد من التأخير في إصدار المرجعين.
    It would be useful to know what safeguards were being put in place by the Secretariat to prevent such occurrences in the future. UN وقد يكون من المفيد أن نحاط علما بما تقوم به الأمانة العامة من أجل وضع ضمانات لمنع حدوث مثل هذه الأعمال في المستقبل.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    To that end, the Board of Auditors is requested to review the policy papers of the Secretariat in order to provide guidance on the interpretation of IPSAS standards. UN ولهذه الغاية، ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يستعرض ورقات السياسات الصادرة عن الأمانة العامة من أجل تقديم التوجيه بشأن تفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Member States responded positively to many of my suggestions and provided significant additional resources to the Secretariat for peacekeeping. UN وردت الدول الأعضاء ردا إيجابيا على كثير من اقتراحاتي. وقدمت موارد إضافية كبيرة إلى الأمانة العامة من أجل حفظ السلام.
    He hoped that all legislative bodies that enacted new laws in that regard would submit copies to the Secretariat, in the interests of collaboration, information exchange and promotion of the Convention's implementation. UN وأعرب عن الأمل في أن تقوم جميع الهيئات التشريعية التي سنّت قوانين جديدة من هذه الناحية بتقديم نُسخ إلى الأمانة العامة من أجل تحقيق التعاون وتبادل المعلومات وتشجيع تنفيذ الاتفاقية.
    The General Secretariat for Equality used information from the system for its policy planning. UN وتستخدم الأمانة العامة من أجل المساواة المعلومات من النظام من أجل تخطيط سياستها.
    The following is a summary of the activities undertaken by the Secretariat to provide the Commission with adequate resources to meet that need. UN وفيما يلي موجز للأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة من أجل توفير الموارد الكافية لأن تفي اللجنة بهذه الحاجة.
    The level of outstanding payments to Member States is projected to decrease considerably by the end of 2013 as a result of efforts by the Secretariat to streamline and expedite the related payment process. UN ويتوقع أن يشهد مستوى المدفوعات المستحقة للدول الأعضاء انخفاضا كبيرا بحلول نهاية عام 2013 بفضل الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل تبسيط عملية الدفع المتصلة بها والتعجيل بتلك العملية.
    At the annual meetings of the InterAgency Travel Network (IATN), time has been set aside for travel managers in the Secretariat to raise and discuss issues of mutual interest. UN وخلال الاجتماعات السنوية لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات، تم تخصيص فترة لمديري شؤون السفر في الأمانة العامة من أجل طرح المسائل ذات الاهتمام المشترك ومناقشتها.
    Indeed, the onus should be on the Secretariat to facilitate triangular cooperation in peacekeeping, as envisaged in successive reports of the Special Committee. UN وقال إن العبء ينبغي في الواقع أن يقع على عاتق الأمانة العامة من أجل تيسير التعاون الثلاثي في حفظ السلام على النحو المتوخى في التقارير المتتالية للجنة الخاصة.
    The level of outstanding payments to Member States is projected to decrease considerably by the end of 2013 as a result of efforts by the Secretariat to streamline and expedite the related payment process. UN ويتوقع أن يشهد مستوى المدفوعات المستحقة للدول الأعضاء انخفاضا كبيرا بحلول نهاية عام 2013، بفضل الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل تبسيط عملية الدفع المتصلة بذلك والتعجيل بها.
    The Rio Group noted the efforts being made by the Secretariat to establish a standard procedure for notifying the Member States concerned of serious allegations of misconduct involving uniformed personnel deployed as experts on mission. UN وتلاحظ مجموعة ريو الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل وضع إجراء موحد لتبليغ الدول الأعضاء المعنية بالادعاءات الخطيرة لسوء السلوك المتعلقة بأفراد القوات النظامية الذين يجري نشرهم بصفة خبراء في البعثات.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    The Committee would continue work with the Secretariat in order to enable the Office to enter into full operation as soon as possible. UN وستواصل اللجنة التنظيمية العمل مع الأمانة العامة من أجل تمكين المكتب من العمل بكامل طاقته في أقرب وقت ممكن.
    The proclamation and the table have been transmitted to the Secretariat for dissemination and are available on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN وقد أحيل الإعلان والجدول إلى الأمانة العامة من أجل تعميمهما؛ ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Departures that involved other types of changes should, as the Committee had decided at its substantive session of 1994, be reviewed by the Bureau, in consultation with the Secretariat, for subsequent action. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تتضمن تغييرات من نوع آخر، فينبغي، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    Departures that involved other types of changes should, as the Committee had decided at its substantive session of 1994, be reviewed by the Bureau, in consultation with the Secretariat, for subsequent action. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تتضمن تغييرات من نوع آخر، فينبغي، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    2.5 The Department of Political Affairs will continue to work with the United Nations Office on Drugs and Crime and with other relevant departments within the Secretariat in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) on the subject of terrorism. UN 2-5 وستواصل إدارة الشؤون السياسية التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع الإدارات الأخرى المعنية داخل الأمانة العامة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المتعلق بموضوع الإرهاب.
    3.5 The Department of Political Affairs will continue to work with the United Nations Office on Drugs and Crime and with other relevant departments within the Secretariat in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) on the subject of terrorism. UN 3-5 وستواصل إدارة الشؤون السياسية التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع الإدارات المعنية الأخرى في الأمانة العامة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المتعلق بموضوع الإرهاب.
    In answer to question 4, she said that the General Secretariat for Equality had had excellent cooperation from women's non-governmental organizations and supported them through financing of their programmes and activities. UN وفي معرض ردها على السؤال 4، قالت إن الأمانة العامة من أجل المساواة تلقّت تعاوناً ممتازاً من المنظمات النسائية غير الحكومية وهي تدعمها من خلال تمويل برامجها وأنشطتها.
    Japan also welcomes the endeavours of the Secretariat towards administrative streamlining and rationalizing. UN وترحب اليابان أيضا بمساعي اﻷمانة العامة من أجل التبسيط والترشيد اﻹداريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد