These herbivores are slow, but find safety in size and numbers. | Open Subtitles | آكلات الأعشاب هذه بطيئة لكنها تجد الأمان في حجمها وعددها |
Many try to find safety in urban centres in Puntland or Somaliland, placing enormous strain on the already limited local resources and basic services. | UN | ويحاول الكثيرون البحث عن الأمان في المراكز الحضرية في بونتلاند وصوماليلاند، مما يفرض ضغوطا هائلة على الموارد المحلية والخدمات الأساسية المحدودة أصلا. |
22. IAEA had played a vital role in the improvement of the level of safety in all nuclear power plants in the country. | UN | 22 - واستطرد قائلا إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد اضطلعت بدور أساسي في تحسين مستوى الأمان في جميع المعامل النووية. |
While funding is clearly vital, the major constraint remains lack of security in the region. | UN | وبينما تتضح حيوية التمويل، فإن العائق الرئيسي لا يزال هو عدم اﻷمان في المنطقة. |
We are profoundly shocked and concerned by the onset of violence and human rights violations, which have generated a sense of insecurity in the region. | UN | ونشعر بصدمة وقلق عميقين إزاء اندلاع أعمال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان التي ولدت شعورا بعدم الأمان في المنطقة. |
These systemic improvements create an infrastructure that will benefit the Fund for years to come, reducing costs and enhancing the security of funds transfers. | UN | وتنشئ هذه التحسينات المؤسسية هيكلا أساسيا سيفيد الصندوق على مدى السنوات القادمة، إذ سيحد من التكاليف ويعزز الأمان في عمليات تحويل الأموال. |
The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. | UN | واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا. |
The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. | UN | واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا. |
safety in nuclear activities around the globe is vital to the continued sustainability of nuclear technologies. | UN | ومن الأمور الحيوية لاستمرار استدامة التكنولوجيات النووية توفير الأمان في الأنشطة النووية. |
We accord the highest priority to the strengthening of the culture of safety in all our nuclear establishments. | UN | ونحن نولي أولوية عليا لتعزيز ثقافة الأمان في جميع منشآتنا النووية. |
The efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects were welcomed. | UN | ورُحب بجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تعزيز الأمان في جميع الجوانب. |
It's true that there can be safety in numbers, but numbers can also be something of a problem when you're trying to find your own nest. | Open Subtitles | انه صحيح قد يكون الأمان في الكثرة العددية، لكن الأعداد يمكن أيضا أن تكون شيئا من مشكلة عندما تحاول العثور على عشك. |
We're maintaining the highest level of safety in our industry. | Open Subtitles | "إننا نحافظ على أعلى مستوى من الأمان في صناعتنا." |
But safety in numbers isn't the only defence on these flats. | Open Subtitles | لكن الأمان في الكثرة ألعددية ليس دفاعهم الوحيد على هذه المسطحات. |
While funding is clearly vital, the major constraint remains lack of security in the region. | UN | وبينما تتضح حيوية التمويل، فإن العائق الرئيسي لا يزال هو عدم اﻷمان في المنطقة. |
In various parts of the country, soldiers are allowed to take their weapons home, contributing to insecurity in these areas. | UN | وفي أجزاء مختلفة من البلد، يُسمح للجنود بأن يصطحبوا معهم أسلحتهم إلى البيت، مما يُسهم في انعدام الأمان في تلك المناطق. |
:: New applications of information technology (IT) offer opportunities to reduce costs of intermediation and increase the security of these markets. | UN | :: إن التطبيقات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات تتيح الفرص المناسبة لتقليل تكاليف التوسط وزيادة الأمان في هذه الأسواق. |
Russia intends to assist Ukraine in improving the safety of the Chernobyl nuclear power plant site and accelerating the start of the facility's decommissioning. | UN | وتعتزم روسيا مساعدة أوكرانيا على تحسين الأمان في موقع محطة الطاقة النووية في تشرنوبيل والتعجيل ببدء وقف تشغيلها. |
The Office of Information Systems and Technology indicated that two vendors had been appointed to implement firewall security at country offices. | UN | وذكر مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا أنه تم تعيين بائعين لتنفيذ تركيب برامج حاجز الأمان في المكاتب القطرية. |
(ii) Selection of insensitive explosive components and adequate design of the explosive train which is supposed to maintain the required degree of safety under adverse conditions; | UN | `2` اختيار مكونات متفجرة غير حساسة، وتصميم مناسب لسلسلة تفجير يُفترض حفاظها على الدرجة اللازمة من الأمان في ظل ظروف مناوئة؛ |
Very serious attention is being paid to ensure safety at the Kozloduy nuclear power plant. | UN | ويولى اهتمام بالغ لضمان اﻷمان في مفاعل الطاقة النووية في كوزلودوي. |
These people are neither safe in West Timor nor free to leave the camps for East Timor in a safe and dignified way. | UN | وقد حُرم هؤلاء الناس من الأمان في تيمور الغربية وكما حُرموا من حرية مغادرة المخيمات إلى تيمور الشرقية بأمان وكرامة. |
They expect safer streets and roads, not just during elections but in everyday life. | UN | وهم يتوقعون زيادة الأمان في الشوارع وعلى الطرق في الحياة اليومية وليس أثناء الانتخابات فحسب. |
Here, I would like to commend the actions of the African Union Mission to Somalia, particularly for having made it possible to secure Mogadishu. | UN | وهنا، أود أن أشيد بالأعمال التي تقوم بها بعثة الاتحاد الأفريقي للصومال، وخاصة توفير الأمان في مقديشو. |
Tasmania introduced the Family Violence Act 2004, which implements the Government's Safe at Home Family Violence Policy. | UN | وأدخلت تسمانيا قانون العنف العائلي لعام 2004 الذي يطبق سياسة الحكومة عن الأمان في المنزل من العنف العائلي. |
Standards were elaborated governing the establishment of safe electronic mail for public administration. | UN | ووضعت تفاصيل لمعايير تحكم توفير الأمان في تشغيل البريد الإلكتروني المتعلق بالإدارة العامة. |
Participants emphasized the commitment of all States to apply the highest standards of safety to all existing and planned nuclear installations. | UN | وأبرز المشاركون التزام الدول كافة بتطبيق أعلى معايير الأمان في جميع منشآت الطاقة النووية القائمة والمقررة. |