Twelve months ago, a bank only a few hundred metres away from here collapsed and brought the global financial system to the verge of breakdown. | UN | فقبل إثني عشر شهرا، انهار مصرف على بعد مئات الأمتار من هذا المكان وأوصل النظام المالي العالمي إلى حافة الانهيار أيضا. |
Large families have on average 9.9 square metres of living space per person, with 29 per cent of them having only 7 square metres per person. | UN | وهكذا، يبلغ متوسط مساحتها 9.9 من الأمتار المربعة للفرد و7 أمتار مربعة فقط بالنسبة ل29 في المائة من هذه الأسر. |
Estimates of the reserves of natural gas range from 2 to 98 billion cubic metres. | UN | ويقدر الاحتياطي من الغاز الطبيعي بكمية تتراوح بين مليارين و98 ملياراً من الأمتار المكعبة. |
The driver started the engine, drove off, and after several hundred metres the explosion occurred, killing Mr. Hawi and slightly injuring his driver. | UN | وأدار السائق المحرك وانطلقت السيارة، وبعد بضعة مئات من الأمتار وقع الانفجار فأدى إلى مقتل السيد حاوي وإصابة سائقه بجروح طفيفة. |
There's a storage shed a couple hundred meters down this trail. | Open Subtitles | هناك تخزين إلقاء بضع مئات من الأمتار على هذا الدرب. |
These favourable conditions lead to efficient surveys in which objects as small as a few hundred metres (m) in size may be detected and catalogued. | UN | وتفضي تلك الظروف المواتية إلى استقصاءات كفؤة تتيح كشف وفهرسة أجسام صغيرة لا يزيد مقاسها على مئات قليلة من الأمتار. |
Total finished floor space amounted to 3.222 million square metres. | UN | وبلغت مساحة الأرض المبنية 3.222 من ملايين الأمتار المربعة في الإجمال. |
Sgt. Lev was shot in the back by a sniper from a distance of a few hundred metres. | UN | وقد أُطلق الرصاص على الرقيب ليف من الخلف على يد أحد القناصين من مسافة لا تزيد عن بضعة مئات من الأمتار. |
In some cases, it is possible that the number of hectares or cubic metres to be treated could vary over time. | UN | ومن الممكن في بعض الأحوال أن يتغير عدد الهكتارات أو الأمتار المكعبة الذي ستتم معالجته مع مرور الزمن. |
The homicide bombers exploded Sunday just several hundred metres from a cluster of bromine tanks. | UN | وقد فجر الانتحاريان نفسيهما يوم الأحد على بعد مئات من الأمتار فقط من مجموعة من صهاريج البروم. |
They then took him to the police station a few hundred metres away. | UN | واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار. |
They then took him to the police station a few hundred metres away. | UN | واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار. |
It measures only a few hundred metres across, a tiny speck in a vast ocean. | Open Subtitles | قياسها بضع مئات الأمتار عرضًا، بقعة صغيرة في محيط شاسع. |
And you've used nearly all the road apart from these three metres. | Open Subtitles | وأستخدمت كل الطريق على هذه الأمتار الثلاثة |
Saharan folklore is full of tales of caravans that missed a well by a few hundred metres and disappeared. | Open Subtitles | فلكلور الصحراء مليء بحكايات القوافل التي غابت مئات الأمتار واختفت. |
In Saudi Arabia and Jordan, water is pumped from hundreds of metres under ground and brings life to the desert. | Open Subtitles | ،في السعودية والأردن يضخ الماء من مئات الأمتار تحت الأرض ويجلب الحياة للصحراء |
And they must do so before it reaches the safety of the herd, a few hundred metres ahead. | Open Subtitles | و عليها فعل ذلك قبل أن يصل النو للقطيع حيث الأمان على بعد مئات قليلة من الأمتار من هنا |
The krill swarm is hundreds of metres across and packed tight. | Open Subtitles | سرب قرديس البحر يبلغ مئات الأمتار عرضًا ومزدحم بإحكام. |
This gorge is hundreds of metres deep and yet it was cut by the river, relentlessly wearing away at the rock, and it's still getting deeper. | Open Subtitles | هذا الممر بطول مئات الأمتار وعلاوة على ذلك فإن النهر يشقه، يحُتُّ صخوره بلا هوادة، وما زال يزداد طولاً. |
Land a hundred meters to the south of their position. | Open Subtitles | نحن على بعد مئات الأمتار الى الجنوب من موقعهم |
It was almost round, a few hundred meters across. | Open Subtitles | كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار |
possibly where water spurted from the ground and flowed for several hundred yards, before transforming into vapor and vanishing. | Open Subtitles | ..ربما عندما خرجت المياه من الأرض ..وسالت لعدة مئات من الأمتار قبل أن تتحول إلى بخار وتتلاشى |