Parties may wish to clarify the following examples identified by Parties: | UN | وقد ترغب الأطراف في توضيح الأمثلة التالية التي ذكرتها الأطراف: |
The following examples highlight experiences and key-findings made by these States Parties. | UN | وتسلط الأمثلة التالية الضوء على التجارب والاستنتاجات الرئيسية لهذه الدول الأطراف. |
As requested in the Guidelines, the following examples are provided: | UN | وكما هو مطلوب في المبادئ التوجيهية، نقدم الأمثلة التالية: |
Participants shared the following examples of indicators and guidelines in this regard: | UN | وتقاسم المشاركون الأمثلة التالية على المؤشرات والمبادئ التوجيهية في هذا الصدد: |
The following examples illustrate some of the strategies currently being taken in response to 38 protracted situations across the globe. | UN | وتوضح الأمثلة التالية بعضا من الاستراتيجيات التي تتبع حاليا استجابةً ل38 حالة طال أمدها في شتى أنحاء العالم. |
The following examples illustrate some of the instruments that stakeholders have at their disposal. | UN | وتوضح الأمثلة التالية بعض الأدوات الموجودة تحت تصرف أصحاب المصلحة. |
Repeatedly, Eritrea's leader and his representatives have opted to be deceptive, issuing false statements, as the following examples demonstrate: | UN | وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية: |
The following examples represent accomplishments against each of the evaluation objectives of the MTSP: | UN | وتمثّل الأمثلة التالية الإنجازات قياساً إلى كل من أهداف التقييم الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
The following examples illustrate some of the recent changes in countries where UNCTAD has provided assistance on competition law and policy and where noticeable changes have been registered: | UN | وتوضح الأمثلة التالية بعض التغيرات التي حدثت مؤخراً في البلدان التي قدم إليها الأونكتاد مساعدة في مجال قوانين وسياسات المنافسة والتي سُجلت فيها تغيرات ملحوظة: |
Major groups are undertaking a diverse range of activities in the lead-up to the Summit, as the following examples demonstrate. | UN | وتضطلع المجموعات الرئيسية بأنشطة شتى في إطار التهيئة لمؤتمر القمة كما يتبين من الأمثلة التالية. |
She provided the following examples of successful initiatives and requested information on others which could be proposed and replicated: | UN | وقدمت الأمثلة التالية على مبادرات ناجحة، وطلبت معلومات عن مبادرات أخرى يمكن أن تقترح ويحتذى بها: |
The following examples illustrate interesting new models in this area. | UN | وتبين الأمثلة التالية نماذج جديدة وجديرة بالاهتمام في هذا المجال. |
The following examples encountered by the Working Group during its visit are not exhaustive. | UN | وقد شهد الفريق العامل الأمثلة التالية أثناء زيارته، وهي أمثلة لا تشمل جميع الحالات. |
A number of regional initiatives of this nature have recently been undertaken as illustrated by the following examples. | UN | وقد اتُّخذ في الآونة الأخيرة عدد من المبادرات الإقليمية من هذا النوع كما يتضح من الأمثلة التالية. |
The following examples highlight select grantee initiatives: | UN | وتسلط الأمثلة التالية الضوء على المبادرات المختارة والمشمولة بالمستفيدين من المنح. |
We should like to provide the following examples of legal protection of children: | UN | نورد الأمثلة التالية حول الحماية القانونية للأطفال: |
The following examples highlight select grantee initiatives under the 2007 implementation window: | UN | وتركز الأمثلة التالية على مبادرات مختارة قامت بها الجهات المتلقية للمِنح في إطار نافذة التنفيذ لعام 2007: |
The following examples show the range of violence against children: | UN | وتبين الأمثلة التالية مدى العنف ضد الأطفال: |
The Inspector reviewed the following examples, which, without being exhaustive, give a picture of OSS relevance to the education field. | UN | واستعرض المفتش الأمثلة التالية غير الحصرية التي تعطي مع ذلك صورة عن صلة برمجيات المصدر المفتوح الوثيقة بمجال التعليم. |
The examples that follow provide a flavor of that cooperation. | UN | وتقدم الأمثلة التالية فكرة عن ذلك التعاون: |
In particular, the following instances demonstrate where more initiative would have been desirable: | UN | وبوجه خاص، توضح اﻷمثلة التالية المجالات التي سيكون فيها من المستصوب أكثر اتخاذ المزيد من المبادرات: |
The examples below illustrate delays induced by inadequate procedures. | UN | وتصور الأمثلة التالية التأخير الناجم عن عدم ملاءمة الإجراءات. |