The Directive also requires that such cases be reported promptly to the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. | UN | ويقضي الأمر التوجيهي أيضا بإبلاغ مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل عن تلك الحالات دون إبطاء. |
This Directive sets out norms that must be followed by the Armed Forces and the Police. | UN | وهذا الأمر التوجيهي يضع قواعد يجب على القوات المسلحة والشرطة اتباعها. |
The Directive reportedly has had a chilling effect on journalists, who are now afraid to address matters related to the Constitution and elections. | UN | وورد أن هذا الأمر التوجيهي كان له أثر مرعب في نفوس الصحفيين الذين يخشون الآن تناول المسائل ذات الصلة بالدستور والانتخابات. |
A draft for substantial amendments of the Directive on Assignment of Defence Counsel has been prepared and is awaiting comments by the judges. | UN | وأعد مشروع تعديلات موضوعية في الأمر التوجيهي لتعيين محاميّ الدفاع ينتظر حاليا التعليق عليه من قِبل القضاة. |
This Directive covers direct and indirect discrimination, and harassment and Instruction to discriminate, in employment and training, on the grounds of religion or belief, age, disability and sexual orientation. | UN | ويغطي هذا الأمر التوجيهي التمييز المباشر وغير المباشر، والتحرش والإيعاز بالتمييز، في العمالة والتدريب، على أساس الديانة أو المعتقد والسن والعجز والميل الجنسي. |
According to the organizations, those provisions of the Directive establish a stricter liability regime for accidental discharges. | UN | ووفقا لما ذكرته المنظمات، فإن الحكمين في الأمر التوجيهي يقيمان نظاما أكثر تشددا للمسؤولية عن التصريفات العرضية. |
The national court requested the Court of Justice to rule on whether the provisions of the Directive are compatible with the two international treaties. | UN | وطلبت المحكمة الوطنية لمحكمة العدل الدولية أن تبت فيما إذا كان حكما الأمر التوجيهي متوافقين مع المعاهدتين الدوليتين. |
However, in other departments there was no decrease in the number of extrajudicial executions after the publication of the joint Directive. | UN | غير أنه لم يحدث في المقاطعات الأخرى أي انخفاض في عدد حالات الإعدام خارج نطاق القانون بعد نشر الأمر التوجيهي المشترك. |
This Directive is a piece of water legislation from the European Community. | UN | هذا الأمر التوجيهي عبارة عن تشر يع مائي للجماعة الأوروبية. |
This Directive is a piece of water legislation from the European Community. | UN | هذا الأمر التوجيهي عبارة عن تشر يع مائي للجماعة الأوروبية. |
That Directive contains specific provisions on marking, tracing and record-keeping within the European Community. | UN | ويتضمن ذلك الأمر التوجيهي أحكاما محددة بشأن الوسم والتعقب وحفظ السجلات ضمن الجماعة الأوروبية. |
The Directive establishes detention periods of between 6 and 18 months. | UN | وينص الأمر التوجيهي على فترات احتجاز تتراوح ما بين 6 أشهر و 18 شهرا. |
The European Commission is currently preparing to modify this Directive. | UN | وتستعد اللجنة الأوروبية حالياً لتعديل هذا الأمر التوجيهي. |
As stated in Paragraph 15 of the 2001 Directive: | UN | جاء في الفقرة 15 من الأمر التوجيهي 2001 ما يلي: |
Therefore, to comply with the 2001 Directive, the list of designated bodies required to report money laundering transactions has been expanded by regulation to now include: | UN | ومن ثم، فامتثالا لذلك الأمر التوجيهي تم، بموجب القانون، توسيع نطاق قائمة الهيئات المطلوب منها الإبلاغ عن معاملات غسل الأموال لتشمل ما يلي: |
Some limitations on reporting of suspicious transactions have been included, in line with the 2001 Directive. | UN | وقد أدرجت أيضا بعض التحديدات فيما يتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وذلك تمشيا مع الأمر التوجيهي لعام 2001. |
The Directive established clear lines of authority and accountability for managers of the various entities within the UNOPS global structure. | UN | وحدد الأمر التوجيهي مستويات واضحة لسلطة ومساءلة مديري مختلف الكيانات داخل الهيكل العام للمكتب. |
The Government has stated that a task force has been formed to implement the Directive order for establishing fast-track courts. | UN | وأشارت الحكومة إلى إنشائها فرقة عمل لتنفيذ الأمر التوجيهي بإنشاء محاكم الأمور المستعجلة. |
The income requirement set by the Netherlands complies with article 7 of the EU Family Reunification Directive. | UN | فالدخل المشترط الذي تحدده هولندا يمتثل للمادة 7 من الأمر التوجيهي للاتحاد الأوروبي المتعلق بلم شمل الأسرة. |
The objective of the Directive is to maintain and promote the continuous improvement of nuclear safety. | UN | ويتمثل هدف ذلك الأمر التوجيهي في كفالة استمرار تحسين السلامة النووية وتعزيزها. |
(8) Instruction No. 1 of the Central Bank of Cuba; | UN | 8 - الأمر التوجيهي رقم 1، الصادر عن مصرف كوبا المركزي؛ |