The thing about bed sores is, eventually, you become part of the mattress. | Open Subtitles | الأمر حول تقرحات الجسم الناتجة عن ملازمة السرير هو أنك في نهاية المطاف، تصبح جزءاً من الفراش |
Well, here's the thing about a secret workplace romance, okay? | Open Subtitles | حسناً، إليكم الأمر حول الرومانسيّة السرّية في مكان العمل، حسناً؟ |
And, oh, yes, there was that thing about the comet. | Open Subtitles | أه حقاً, كان هنالك ذلك الأمر حول المذنبات |
- This isn't about trusting me anymore. It's about trusting you. | Open Subtitles | لم يعد الأمر حول الثقة بي إنه حول الثقة بك |
Now, if It's about last night, I am not upset anymore. | Open Subtitles | إذا كان الأمر حول ليلة البارحة فأنا لم أعد منزعجة |
No, Isaac. If we make this about rich versus poor, we lose. | Open Subtitles | لا،يا آيزاك إذا جعلنا الأمر حول الأغنياء ضد الفقراء سنخسر |
What is it about a heart-boiled detective, a femme fatale and the cold steel of a gun keeps our bedside lamps burning into the wee hours of the morning however the spell is cast cast tonight we honour a master of the form | Open Subtitles | ما هو الأمر حول محققٍ شديدٍ، والمسدس الفولاذي الذي يبقي المصابيح التي بجانب السرير مضاءة في الساعات الاولى من الصباح؟ |
But the thing about my problems is... that they tend to become other people's problems. | Open Subtitles | ..ولكن الأمر حول مشاكلي هو أنها تميل إلى أن تصبح مشاكل للآخرين |
And the thing about angels is that they're always there, watching over you even if you can't see'em. | Open Subtitles | و الأمر حول الملائكة أنهم دائما يرعونك حتى و إن لم تستطيعي رؤيتهم |
And over here is the bedroom, and here's the thing about the bedroom. | Open Subtitles | و التي هنا، هي غرفة النوم و أليكِ الأمر حول غرفة النوم إنها خارج حدودكِ |
thing about organized crime? It was organized. Things worked. | Open Subtitles | الأمر حول الجرائم المُنظمة، كان مُنظم، الأمور تعمل، القطار يغاد بوقته |
The thing about a good marriage is, even if a terrible mistake happens, you just can't imagine your life with anyone else. | Open Subtitles | الأمر حول الزواج الناجح بأنه حتى إذا حدثت الأخطاء المهولة فإنك لن تتخيل حياتك مع شخص آخر غيره |
You put in that thing about your mom staying thin? | Open Subtitles | هل كتبت ذلك الأمر حول بقاء أمك نحيفة ؟ |
But when you're dealing with me, It's about leverage. | Open Subtitles | لكن عندما تتعامل معي، فسيكون الأمر حول النفوذ. |
I-if It's about making a statement, who's it for? | Open Subtitles | أذا كان الأمر حول القيام ببيان الذي هو يقوم بهذا كله بسببه ؟ |
It's about being there for someone after it's become inconvenient for them to be around. | Open Subtitles | الأمر حول التواجد لأجل أحدهم بعد أن يصبح متعباً لهم التواجد |
I don't know if It's about me believing what he said or him believing it. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ماكان الأمر حول تصديقي لما يقوله أو تصديقه لما يقوله .. |
It's not about the wax It's about our feelings for papa. | Open Subtitles | الأمر ليس حول الشمع الأمر حول شعورنا تجاه بابا |
It's about inhabiting a life completely. | Open Subtitles | ويتمحور الأمر حول الإستيلاء على كل جوانب الحياة |
What is this about my generals questioning my fitness for office? | Open Subtitles | ما الأمر حول قياداتي وشكوكهم في ملائمتي للمكتب الرئاسي؟ |
Jamal, what is this about? | Open Subtitles | بتهمة الخيانة جمال، ما الأمر حول ما يحدث؟ أنا لم أفعل شيئاً |
What is it about this guy that... | Open Subtitles | ما الأمر حول هذا الرجل الذي... |
Hyde, if This is about free ice cream, naked volleyball... or a dog wearing a hat and sunglasses, I'd rather not even know. | Open Subtitles | هايد، إن كان الأمر حول المثلجات المجانية كرة الطائرة العارية أو كلب يرتدي قبعة ونظرات شمسية فإني أفضل عدم المعرفة إطلاقا |