ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations security
        
    • UNISFA
        
    First, the United Nations security cell needed to be reconstituted. UN أولا، يجب إعادة تشكيل وحدة الأمم المتحدة الأمنية.
    Securing additional interim accommodation that meets United Nations security standards is the main precondition for the deployment of additional United Nations staff to Baghdad. UN وتأمين أماكن إقامة إضافية مؤقتة تستجيب لمعايير الأمم المتحدة الأمنية هو الشرط المسبق الأساسي لنشر موظفين إضافيين تابعين للأمم المتحدة في بغداد.
    We welcome the contributions made in support of United Nations security efforts in Iraq. UN ونعرب عن ترحيبنا بالمساهمات المقدمة دعما لجهود الأمم المتحدة الأمنية في العراق.
    EEC (ECHO) Trust Fund for Enhanced United Nations security Operations in Support of Humanitarian Aid Efforts in the Sudan UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز عملية الأمم المتحدة الأمنية لدعم جهود المعونة الإنسانية في السودان
    UNISFA will be accorded full freedom of movement. UN ستُمنح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي حرية التنقل بشكل تام.
    Security of personnel and premises and emergency notification systems in all organizations received attention through the United Nations security systems and standards. UN فقد حظي أمن الموظفين والمباني ونظم الإخطار بالطوارئ في جميع المنظمات بالاهتمام من خلال نظم ومعايير الأمم المتحدة الأمنية.
    Security of personnel and premises and emergency notification systems in all organizations received attention through the United Nations security systems and standards. UN فقد حظي أمن الموظفين والمباني ونظم الإخطار بالطوارئ في جميع المنظمات بالاهتمام من خلال نظم ومعايير الأمم المتحدة الأمنية.
    During the first six months of a wave of carjackings, United Nations security determined during its investigations the whereabouts of a number of vehicles. UN وخلال الستة شهور الأولى من موجةٍ لاختطاف السيارات، حددت مصالح الأمم المتحدة الأمنية أثناء تحرياتها أماكن وجود عدد من المركبات.
    ECHO Trust Fund for Enhanced United Nations security Operations in Support of Humanitarian Aid Efforts UN مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز عمليات الأمم المتحدة الأمنية دعما لجهود المعونة الإنسانية
    However, the Secretary-General now indicates that the implications of linking locally integrated United Nations security systems into a global network require further analysis. UN غير أن الأمين العام يشير الآن إلى أن تحديد آثار وصل نظم الأمم المتحدة الأمنية المتكاملة المحلية بشبكة عالمية يتطلب إجراء مزيد من التحليل.
    The Secretary-General has announced his intention of making such an appointment and a comprehensive review of all aspects of United Nations security arrangements has been initiated under the leadership of the Deputy Secretary-General. UN وأعلن الأمين العام عن نيته تعيين هذا المنسق، كما بوشر باستعراض شامل لجميع أوجه ترتيبات الأمم المتحدة الأمنية بقيادة نائب الأمين العام.
    ECHO Trust Fund for Enhanced United Nations security Operations in Support of Humanitarian Aid Efforts UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية المخصص لتعزيز عمليات الأمم المتحدة الأمنية دعما لجهود المعونة الإنسانية
    Equally important, the heads of agencies, funds and programmes also recognize the need for effective security and support the Secretary-General and the Department in enhancing United Nations security capabilities. UN كما يقر رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج، بنفس القدر من الأهمية، بالحاجة إلى الأمن الفعال؛ ويقدمون الدعم للأمين العام والإدارة في تعزيز قدرات الأمم المتحدة الأمنية.
    20. Humanitarian access continues to be a major concern in Western Darfur. The area around and to the north of Geneina remain under United Nations security phase four restrictions. UN 20 - ولا يزال توصيل المساعدة الإنسانية يثير قلقا بالغا في غرب دارفور نظرا لبقاء المنطقة المحيطة بالجنينة وشمالها تخضع لقيود مرحلة الأمم المتحدة الأمنية الرابعة.
    The potential implications, costs and benefits of linking locally integrated United Nations security systems into a global network, on the other hand, require further analysis. UN أما الآثار والتكاليف والفوائد التي من المحتمل أن تترتب على وصل نظم الأمم المتحدة الأمنية المتكاملة المحلية بشبكة عالمية فتتطلب إجراء مزيد من التحليل.
    However, the Secretary-General now indicates that the implications of linking locally integrated United Nations security systems into a global network require further analysis. UN غير أن الأمين العام يشير الآن إلى أن تحديد آثار وصل نظم الأمم المتحدة الأمنية المتكاملة المحلية بشبكة عالمية يتطلب إجراء مزيد من التحليل.
    ECHO Trust Fund for Enhanced United Nations security Operations in Support of Humanitarian Aid Efforts UN مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز عمليات الأمم المتحدة الأمنية دعما لجهود المعونة الإنسانية
    We have consulted closely with UN officials regarding the United Nations' security requirements and believe that a brigade-size force will be needed to support the United Nations' security effort. UN وقد تشاورنا عن كثب مع موظفي الأمم المتحدة بشأن احتياجات الأمم المتحدة الأمنية وإننا نعتقد أن دعم الجهود الأمنية التي تبذلها الأمم المتحدة يتطلب قوة بحجم لواء.
    We have consulted closely with UN officials regarding the United Nations' security requirements and believe that a brigade-size force will be needed to support the United Nations' security effort. UN وقد تشاورنا عن كثب مع موظفي الأمم المتحدة بشأن احتياجات الأمم المتحدة الأمنية وإننا نعتقد أن دعم الجهود الأمنية التي تبذلها الأمم المتحدة يتطلب قوة بحجم لواء.
    Most recently, the Trust Fund has financed the establishment of a United Nations security operations information centre in Iraq, as well as the short-term recruitment of a number of additional field security officers, including communication equipment, vehicles and associated local support. UN وقام الصندوق الاستئماني منذ وقت قريب جدا، بتمويـل تأسيس مركز معلومات عمليات الأمم المتحدة الأمنية في العراق، فضلا عن تمويل تعيين عدد من موظفي الشؤون الأمنية الميدانية الإضافيين بعقود قصيرة الأجل، بما في ذلك توفير معدات الاتصال والمركبات والدعم المحلي المرتبط بذلك.
    The Unit will be supported by staff of the UNISFA military component as required. UN وسيقوم أفراد العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بتقديم الدعم إلى الوحدة حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد