ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Inter-Agency
        
    • the Inter-Agency
        
    • United Nations Interagency
        
    • United Nations consolidated inter-agency
        
    Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its thirtieth session* UN تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثلاثين
    Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its twenty-ninth session* UN تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته التاسعة والعشرين
    The proposals that emerge from the document will provide input for support and follow-up in the context of the United Nations Inter-Agency group. UN وستشكل المقترحات التي ستنبثق عن الوثيقة إسهاما لدعم ومتابعة أنشطة فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات في شيلي.
    Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its twenty-eighth session* UN تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثامنة والعشرين
    46. The Office for Outer Space Affairs participated in the sessions of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities. UN 46 - ويشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في دورات اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Mr. Laurie explained that the United Nations Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG) focused on clearance and also unplanned explosions. UN وأوضح السيد لوري أن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يركز على إزالة الألغام وعلى عملية التفجير غير المخطط لها.
    The United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking, in contrast, was been endowed and has succeeded in bringing several organizations together, and notably in bringing governments on board. UN وبالمقابل، تلقى مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر هبات كافية ونجح في الجمع بين عدة منظمات، والأهم من ذلك أنه استجلب مشاركة الحكومات.
    This comparative advantage is also reflected in the Commission's leadership role in coordinating United Nations Inter-Agency support to NEPAD. UN وهذه الميزة النسبية تتجلى أيضا في دور اللجنة القيادي في تنسيق دعم الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This comparative advantage is also reflected in the Commission's leadership role in coordinating United Nations Inter-Agency support to NEPAD. UN وهذه الميزة النسبية تتجلى أيضا في دورة اللجنة القيادي في تنسيق دعم الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Statements were also made by the representative of UNESCO, as the Chairman of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities at its twentyseventh session, and by the representative of CEOS. UN وتحدث أيضا ممثل اليونسكو، بصفته رئيس اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي في دورته السابعة والعشرين، وممثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. UN وسيواصل توفير خدمات السكرتارية والدعم التقني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ.
    It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. UN وسيواصل توفير خدمات السكرتارية والدعم التقني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ.
    It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. Programme 23 UN وسيواصل توفير خدمات السكرتيرية والدعم الفني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ.
    In the case of the Millennium Development Goals and the United Nations Inter-Agency model, the goals and objectives were dictated by intergovernmental decisions. UN وقد أملت القرارات الحكومية الدولية هذه الغايات والأهداف في حالة الأهداف الإنمائية للألفية ونموذج الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات.
    The benefit of the United Nations Inter-Agency model is that it allows for the coordination of product delivery among the participating agencies, although it is clear that there is considerable room for improvement. UN وتكمن فائدة نموذج الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات في أنه يتيح تنسيق تسليم المنتجات بين الوكالات المشتركة، وإن كان من الواضح أن هناك متسعاً كبيراً لتحسينه.
    From 2004 to 2006 United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking and UNICEF headed up a coalition of police training organizations in Cambodia in which IJM was a participant. UN وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2006، ترأس مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر ومع اليونيسيف ائتلافا للمنظمات المعنية بتدريب الشرطة في كمبوديا شاركت فيه البعثة.
    Both the Cambodian Field Office Director and the Cebu Field Office Director were speakers at the workshop on raids organized by the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking. UN وتكلم كل من مدير المكتب الميداني في كمبوديا ومدير المكتب الميداني في سيبو أثناء حلقة العمل عن المداهمات، التي نظمها مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر.
    This comparative advantage is also reflected in the Commission's leadership role in coordinating United Nations Inter-Agency support to NEPAD. UN وهذه الميزة النسبية تتجلى أيضا في دورة اللجنة القيادي في تنسيق دعم الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. UN وسيواصل توفير خدمات السكرتيرية والدعم الفني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ.
    The Division has also taken on the role of secretariat to the Inter-Agency United Nations Medical Emergency Response Team. UN كما اضطلعت الشعبة بخدمات الأمانة لفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات للاستجابة في حالات الطوارئ الطبية.
    The organization is an active participant of the United Nations Interagency Group on Young People's Health Development and Protection, which is supported by UNICEF in Azerbaijan. UN تشارك المنظمة مشاركة فعالة في فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنمية صحة الشباب وحمايتها، الذي تدعمه اليونيسيف في أذربيجان.
    510. The United Nations consolidated inter-agency appeal for Kenya launched in February 1994 covered the period from January to December of that year, targeting a population of 1,620,000. UN ٥١٠ - شمل نداء اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن كينيا، الذي بدأ في شباط/فبراير ١٩٩٤، الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ديسمبر من ذلك العام واستهدف ٠٠٠ ٦٢٠ ١ نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد