Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its thirtieth session* | UN | تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثلاثين |
Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its twenty-ninth session* | UN | تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته التاسعة والعشرين |
The proposals that emerge from the document will provide input for support and follow-up in the context of the United Nations Inter-Agency group. | UN | وستشكل المقترحات التي ستنبثق عن الوثيقة إسهاما لدعم ومتابعة أنشطة فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات في شيلي. |
Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its twenty-eighth session* | UN | تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثامنة والعشرين |
46. The Office for Outer Space Affairs participated in the sessions of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities. | UN | 46 - ويشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في دورات اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي. |
Mr. Laurie explained that the United Nations Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG) focused on clearance and also unplanned explosions. | UN | وأوضح السيد لوري أن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يركز على إزالة الألغام وعلى عملية التفجير غير المخطط لها. |
The United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking, in contrast, was been endowed and has succeeded in bringing several organizations together, and notably in bringing governments on board. | UN | وبالمقابل، تلقى مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر هبات كافية ونجح في الجمع بين عدة منظمات، والأهم من ذلك أنه استجلب مشاركة الحكومات. |
This comparative advantage is also reflected in the Commission's leadership role in coordinating United Nations Inter-Agency support to NEPAD. | UN | وهذه الميزة النسبية تتجلى أيضا في دور اللجنة القيادي في تنسيق دعم الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
This comparative advantage is also reflected in the Commission's leadership role in coordinating United Nations Inter-Agency support to NEPAD. | UN | وهذه الميزة النسبية تتجلى أيضا في دورة اللجنة القيادي في تنسيق دعم الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Statements were also made by the representative of UNESCO, as the Chairman of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities at its twentyseventh session, and by the representative of CEOS. | UN | وتحدث أيضا ممثل اليونسكو، بصفته رئيس اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي في دورته السابعة والعشرين، وممثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. | UN | وسيواصل توفير خدمات السكرتارية والدعم التقني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ. |
It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. | UN | وسيواصل توفير خدمات السكرتارية والدعم التقني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ. |
It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. Programme 23 | UN | وسيواصل توفير خدمات السكرتيرية والدعم الفني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ. |
In the case of the Millennium Development Goals and the United Nations Inter-Agency model, the goals and objectives were dictated by intergovernmental decisions. | UN | وقد أملت القرارات الحكومية الدولية هذه الغايات والأهداف في حالة الأهداف الإنمائية للألفية ونموذج الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات. |
The benefit of the United Nations Inter-Agency model is that it allows for the coordination of product delivery among the participating agencies, although it is clear that there is considerable room for improvement. | UN | وتكمن فائدة نموذج الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات في أنه يتيح تنسيق تسليم المنتجات بين الوكالات المشتركة، وإن كان من الواضح أن هناك متسعاً كبيراً لتحسينه. |
From 2004 to 2006 United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking and UNICEF headed up a coalition of police training organizations in Cambodia in which IJM was a participant. | UN | وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2006، ترأس مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر ومع اليونيسيف ائتلافا للمنظمات المعنية بتدريب الشرطة في كمبوديا شاركت فيه البعثة. |
Both the Cambodian Field Office Director and the Cebu Field Office Director were speakers at the workshop on raids organized by the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking. | UN | وتكلم كل من مدير المكتب الميداني في كمبوديا ومدير المكتب الميداني في سيبو أثناء حلقة العمل عن المداهمات، التي نظمها مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر. |
This comparative advantage is also reflected in the Commission's leadership role in coordinating United Nations Inter-Agency support to NEPAD. | UN | وهذه الميزة النسبية تتجلى أيضا في دورة اللجنة القيادي في تنسيق دعم الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
It will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations Inter-Agency framework for coordination teams and to assist United Nations country teams in the preparation of contingency plans. | UN | وسيواصل توفير خدمات السكرتيرية والدعم الفني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق ولمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد خطط الطوارئ. |
The Division has also taken on the role of secretariat to the Inter-Agency United Nations Medical Emergency Response Team. | UN | كما اضطلعت الشعبة بخدمات الأمانة لفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات للاستجابة في حالات الطوارئ الطبية. |
The organization is an active participant of the United Nations Interagency Group on Young People's Health Development and Protection, which is supported by UNICEF in Azerbaijan. | UN | تشارك المنظمة مشاركة فعالة في فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنمية صحة الشباب وحمايتها، الذي تدعمه اليونيسيف في أذربيجان. |
510. The United Nations consolidated inter-agency appeal for Kenya launched in February 1994 covered the period from January to December of that year, targeting a population of 1,620,000. | UN | ٥١٠ - شمل نداء اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن كينيا، الذي بدأ في شباط/فبراير ١٩٩٤، الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ديسمبر من ذلك العام واستهدف ٠٠٠ ٦٢٠ ١ نسمة. |