Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of the Staff Rules include: | UN | تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين، ما يلي: |
Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of the Staff Rules include: | UN | تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين، ما يلي: |
Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of the Staff Rules include: | UN | تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين، ما يلي: |
Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of the Staff Rules include: | UN | تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين، ما يلي: |
j Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. | UN | (ي) قبُِِل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
Of this amount, $18,712,000 is chargeable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | ويُحمل من ذلك المبلغ مبلغ قدره 000 712 18 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of the present Staff Rules include: | UN | تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من هذا النظام الإداري، ما يلي: |
37. The Moroccan authorities reiterated their support for the efforts of the United Nations under the Settlement Plan. | UN | 37 - وقد أكدت السلطات المغربية مجددا دعمها للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة بموجب خطة التسوية. |
Of that amount $16,240,100 is chargeable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | ويُحمل من ذلك المبلغ مبلغ قدره 100 240 16 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
Of this amount, $20,929,600 is chargeable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | ويُحمّل من هذا المبلغ ما مقداره 600 929 20 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
Of this amount, $157,527,800 would be apportioned to the Fund and $21,324,700 to the United Nations under the cost-sharing arrangement; | UN | ومن هذا المبلغ سيُحمّل مبلغ مقداره 800 527 157 دولار على الصندوق ومبلغ 700 324 21 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف؛ |
The portion of the Fund's administrative expenses reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement makes up the majority of other income. | UN | تتمثل غالبية الإيرادات الأخرى في الجزء المتعلق بالمصروفات الإدارية للصندوق التي تسددها له الأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف. |
A majority of other accounts receivable are receivables from the United Nations under the cost-sharing arrangement and overpayments of pension benefits. | UN | تشمل غالبية الحسابات المستحقة القبض الأخرى المبالغ المستحقة القبض من الأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف والمدفوعات الزائدة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية. |
Economic and social development in Africa was a priority for the United Nations under General Assembly resolution 65/244, and should remain at the top of its agenda. | UN | وتمثل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا أولوية من أولويات الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 65/244، وينبغي لها أن تظل على رأس جدول أعمالها. |
Multilateral measures such as those authorized by the United Nations under Chapter VII of the Charter or by the European Union, for example, are ipso facto excluded from the ambit of the present study. | UN | وبالتالي فإن التدابير المتعددة الأطراف كالتدابير التي تأذن بها الأمم المتحدة بموجب الفصل السابع من الميثاق أو التي يأذن بها الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، تستثنى بطبيعة الحال من نطاق هذه الدراسة. |
Military aircraft provided to the United Nations under letters of assist | UN | خامسا - الطائرات العسكرية المقدمة إلى الأمم المتحدة بموجب طلبات توريد |
The Board offered the view that assets used by the United Nations under verbal agreement only or by unsigned agreement, should not be included as assets, and that they should be carefully assessed for liabilities. | UN | وعرض المجلس الرأي القائل بأن الأصول التي تستخدمها الأمم المتحدة بموجب اتفاق شفوي فحسب أو اتفاق غير موقّع لا ينبغي إدراجها كأصول وأن من المتعين تقييمها بحرص باعتبارها التزامات. |
4. In addition, the Board took note of the downward revision in the overall requirements under rental of premises, which resulted in a reduction of $150,600 in the amount apportioned to the United Nations under the cost-sharing arrangements. | UN | 4 - وبالإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علماً بالتنقيح النزولي في الاحتياجات العامة في إطار استئجار أماكن العمل، مما أدّى إلى تخفيض قدره 600 150 دولار في حصة الأمم المتحدة بموجب اتفاقات اقتسام التكاليف. |
h Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. | UN | (ح) قبُِِل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
The privileges and immunities enjoyed by the United Nations by virtue of Article 105 of its Charter are conferred in the interests of the Organization. | UN | الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة بموجب المادة 105 من الميثاق هي امتيازات وحصانات ممنوحة لخدمة مصالح المنظمة. |
Most intergovernmental organizations are also bound to respect the principles of the Charter of the United Nations through their relationship agreements with the United Nations. | UN | ومعظم المنظمات الحكومية الدولية ملزمة أيضا باحترام ميثاق الأمم المتحدة بموجب الاتفاقات التي تحدد علاقاتها بالأمم المتحدة. |
It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that 26 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. | UN | وهي تتضمن رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيها الجمعية العامة بأن 26 دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق. |