Monthly report to the United Nations on Kosovo Force (KFOR) operations | UN | تقرير شهري مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Monthly report to the United Nations on Stabilization Force operations Status line | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
For the United Nations: For the International Seabed Authority: | UN | عن الأمم المتحدة عن السلطة الدولية لقاع البحار |
Thus, New Zealand is responsible, as a member of the United Nations, for assisting Tokelau towards self-government and meeting the needs of Tokelau at the national level. | UN | وبناء على ذلك، فإن نيوزيلندا مسؤولة بصفتها عضواً في الأمم المتحدة عن مساعدة توكيلاو علىالتمتع بالحكم الذاتي، وعلى تلبية احتياجات توكيلاو على الصعيد الوطني. |
The time has come for the United Nations to stop enforcing a policy of exclusion against the 23.6 million people of Taiwan. | UN | ولقد حان الوقت لأن تكف الأمم المتحدة عن إنفاذ سياسة الاستبعاد ضد شعب تايوان الذي يبلغ تعداده 23.6 مليون نسمة. |
Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Monthly report to the United Nations on the Operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو |
For the United Nations for the CIS Collective Peacekeeping Forces | UN | عن الأمم المتحدة عن قوات حفظ السلام الجماعية |
For the United Nations: For the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test- Ban Treaty Organization: | UN | عن الأمم المتحدة: عن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: |
Officials and experts on mission are accountable to the United Nations for the proper discharge of their functions. | UN | المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة مسؤولون أمام الأمم المتحدة عن أداء مهامهم على الوجه السليم. |
For the United Nations: For the International Criminal Court | UN | عن الأمم المتحدة: عن المحكمة الجنائية الدولية: |
Officials and experts on mission are accountable to the United Nations for the proper discharge of their functions. | UN | المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة مسؤولون أمام الأمم المتحدة عن أداء مهامهم على الوجه السليم. |
Darfur is a litmus test of the responsibility of the United Nations to help people who desperately need its protection. | UN | ودارفور اختبار دقيق لمسؤولية الأمم المتحدة عن مساعدة الناس الذين هم في أمس الحاجة لحمايتها. |
As long as this persists, it will prevent the United Nations from `delivering as one'in the field of statistics. | UN | وما دام هذا الوضع مستمراً على هذا المنوال، فإنه سيعيق الأمم المتحدة عن ' توحيد الأداء` في ميدان الإحصاءات. |
Noting the UN World Youth Reports 2003, 2005 and 2007, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم للأعوام 2003 و 2005 و 2007، |
With reference to the United Nations Study on Violence against Children, the Committee further recommends that the State party: | UN | وبالإشارة إلى الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
The integration of United Nations libraries through the use of information technology is obviously useful in improving access to information. | UN | من الواضح أن تكامل مكتبات الأمم المتحدة عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات مفيد في تحسين الحصول على المعلومات. |
We believe that these countries can legitimately expect from the United Nations the adoption of special measures promoting their sustainable development. | UN | ونعتقد أنه يمكن لهذه البلدان أن تتوقع من اﻷمم المتحدة عن وجه حق اتخاذ تدابير خاصة تنهض بتنميتها المستدامة. |
IV. Measures and initiatives reported by States and United Nations entities to implement resolution 67/146 | UN | رابعا - التدابير والمبادرات التي أفادت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن اتخاذها لتنفيذ القرار 67/147 |
They extended deep sympathy to the Government and people of Haiti and the United Nations family for the loss of life and suffering caused by the earthquake. | UN | وأعربت لحكومة وشعب هايتي وأسرة الأمم المتحدة عن تعاطفها العميق إزاء الخسائر في الأرواح والآلام التي سببها الزلزال. |
(xi) Meeting under the feasibility study by the United Nations University | UN | اجتماع عقد في إطار دراسة الجدوى التي أجرتها جامعة اﻷمم المتحدة عن جدول أعمال القرن ٢١ |
" Through the sale of publications the United Nations makes available for general distribution documents, reports, books, periodicals, microforms and other published material at no cost to the Organization. | UN | " تتيح اﻷمم المتحدة عن طريق بيع المنشورات التوزيع العام للوثائق والتقارير والكتب والدوريات والاشكال الصغرية والمواد المنشورة اﻷخرى بدون تكلفة على المنظمة. |