The Ministry ordered the provincial chiefs of police not to take any actions against private security companies without first consulting it. | UN | وقد أمرت الوزارة رؤساء الشرطة في المقاطعات بعدم اتخاذ أي إجراءات ضد الشركات الأمنية الخاصة دون التشاور معها أولا. |
Adequate control should be exercised over private security initiatives. | UN | وينبغي ممارسة المراقبة الكافية على المبادرات الأمنية الخاصة. |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all locations with United Nations and private security companies | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، لجميع المواقع عن طريق الأمم المتحدة والشركات الأمنية الخاصة |
The strengthening and development of the Afghan armed forces largely depend on the immediate end to parallel private security structures. | UN | ويعتمد تعزيز القوات المسلحة والأفغانية وتطويرها اعتمادا كبيرا على الإنهاء الفوري للهياكل الأمنية الخاصة الموازية. |
It will continue to require international correctional officers to provide services to the special security unit in Dubrava. | UN | وستستمر حاجتها إلى ضباط الإصلاحيات الدوليين من أجل تقديم الخدمات إلى الوحدة الأمنية الخاصة في دوبرافا. |
It planned to participate in the drafting of a new convention on the organization of private security companies in 2010. | UN | كما تزمع حكومتها المشاركة في صياغة اتفاقية جديدة بشأن تنظيم الشركات الأمنية الخاصة في عام 2010. |
Note by the Secretariat on the activities of the expert group on civilian private security services | UN | مذكِّرة من الأمانة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية الخاصة المدنية |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all locations with United Nations and private security companies | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار 24 ساعة طوال أيام الأسبوع، لجميع المواقع من الأمم المتحدة والشركات الأمنية الخاصة |
For example in the Dominican Republic, police and private security companies signed a cooperation agreement in April 2008. | UN | فعلى سبيل المثال، وقعت الشرطة والشركات الأمنية الخاصة في الجمهورية الدومينيكية اتفاقا للتعاون في نيسان/أبريل 2008. |
It also received allegations that private security groups or police officers engaged in private security work were involved in actions to intimidate persons in the Cajamarca region. | UN | وتلقت أيضا إدعاءات تفيد أن أفراد الأفرقة الأمنية الخاصة أو الشرطة العاملين في مجال الأمن الخاص يشاركون في أعمال لترهيب الناس في منطقة كاخاماركا. |
The Ecuadorian army had the authority to suspend or cancel the permits of private security companies to possess and carry arms. | UN | وللجيش الإكوادوري صلاحية وقف أو إلغاء تراخيص الشركات الأمنية الخاصة لحيازة وحمل الأسلحة. |
Some private security companies even asked women to take off parts of their clothing. | UN | حتى أن بعض الشركات الأمنية الخاصة قد طلبت إلى النساء أن يخلعن أجزاء من ملابسهن. |
It is concerned by the current lack of screening by the United Nations of private security contractors and individual security guards working at United Nations field operations. | UN | وهو يعرب عن قلقه لعدم قيام الأمم المتحدة بفرز المتعاقدين من الشركات الأمنية الخاصة ومن أفراد حراس الأمن العاملين في عمليات ميدانية للأمم المتحدة. |
Mr. Gumedze provided examples from the legal framework and experience in South Africa on the registration of private security companies and the authorization of extraterritorial activities of private military companies. | UN | وقدم السيد غوميدز أمثلة من الإطار القانوني والخبرة القانونية في جنوب أفريقيا فيما يتعلق بتسجيل الشركات الأمنية الخاصة والإذن بممارسة أنشطة الشركات العسكرية الخاصة خارج الحدود الإقليمية. |
D. Comments on the policy and operations manuals on the use of armed services from private security companies 11 4 | UN | دال - تعليقات على دليلي السياسات والعمليات بشأن استخدام الخدمات المسلحة المقدمة من الشركات الأمنية الخاصة 11 5 |
Several countries did, however, have laws regulating domestic private security companies. | UN | ولكن، توجد لدى عدة بلدان قوانين تنظم الشركات الأمنية الخاصة المحلية. |
It also establishes the Licensing Authority for private security Guard Companies within the Ministry of Interior. | UN | كما ينشئ سلطة منح التراخيص لشركات الحراسة الأمنية الخاصة داخل وزارة الداخلية. |
In the case of Mauritius, the Commissioner of Police is responsible for granting a licence to provide private security services. | UN | وفيما يخص موريشيوس، يتولى مفوض الشرطة مسؤولية منح التراخيص لتقديم الخدمات الأمنية الخاصة. |
It is too soon to assess the impact in terms of human rights of the new special security Plan. | UN | وما زال الوقت مبكرا جدا لتقييم أثر الخطة الأمنية الخاصة الجديدة على حقوق الإنسان. |
A particular security concern is the continuing presence of the Lord's Resistance Army (LRA) and other armed groups across a wide area of Southern Sudan. | UN | ومن الشواغل الأمنية الخاصة استمرار وجود جيش الرب للمقاومة وجماعات مسلحة أخرى في مناطق كبيرة من جنوب السودان. |
The United Nations own security machinery must also be effective. | UN | ولا بد أن تكون الآلية الأمنية الخاصة للأمم المتحدة آلية فعالة. |
Authorization for the second firearm shall be evaluated in light of the applicant's specific security situation. | UN | وتقيم الحاجة إلى إصدار الترخيص الثاني في ضوء الأوضاع الأمنية الخاصة لمن يطلبه. |