I. National Security policies, doctrine, and activities associated with nuclear weapons | UN | ' 1` سياسات الأمن الوطنية والمبدأ والأنشطة المرتبطة بالأسلحة النووية |
ISAF is also directly involved in the development of the Afghan National Security Forces through mentoring, training and equipping. | UN | كما تشارك القوة الدولية مباشرة في تنمية قدرات قوات الأمن الوطنية الأفغانية من خلال توجيهها وتدريبها وتجهيزها. |
Counter-narcotics efforts were an important component of the overall National Security strategy. | UN | وتُعد جهود مكافحة المخدرات عنصرا مهما في استراتيجية الأمن الوطنية العامة. |
UNMISET's military component has also made efforts to foster close collaboration between the Timorese National Security forces. | UN | وقد قام العنصر العسكري للبعثة، كذلك، ببذل الجهود لتعزيز التعاون الوثيق فيما بين قوات الأمن الوطنية التيمورية. |
Besides the civilian reconstruction process, a major priority for Germany is the strengthening of the Afghan National Security forces. | UN | وإلى جانب عملية التعمير المدني، فإن إحدى الأولويات الرئيسية لألمانيا تتمثل في تعزيز قوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
Mohammed, who's a staff sergeant in the Afghan National Security forces. | Open Subtitles | محمد الذي هو رقيب الموظفين في قوات الأمن الوطنية الأفغانية |
The performance of both the Afghan electoral institutions and the Afghan National Security Forces deserve our recognition. | UN | وأداء كل من المؤسسات الانتخابية الأفغانية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية يستحق تنويهنا به. |
We pay homage to those in the Afghan National Security Forces and International Security Assistance Force who have lost their lives. | UN | وإننا نحيي ذكرى أعضاء قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية الذين فقدوا أرواحهم. |
Thousands of Latin Americans were secretly kidnapped, tortured and killed by National Security services. | UN | فقد تعرض الآلاف من سكان أمريكا اللاتينية للاختطاف والتعذيب والقتل سراً على أيدي دوائر الأمن الوطنية. |
Target 2009: 10,000 personnel in the Somali police force and 6,000 personnel in the National Security force | UN | هدف عام 2009: 000 1 فرد في قوات شرطة الصومال و 000 6 في قوة الأمن الوطنية |
:: Number of Afghan trainers within the Afghan National Security forces | UN | :: عدد المدربين الأفغان في قوات الأمن الوطنية الأفغانية |
:: Percentage of districts exclusively secured by Afghan National Security forces | UN | :: نسبة الولايات التي تؤمِّنها قوات الأمن الوطنية الأفغانية بشكل حصري |
:: Assessment based on monitoring by Afghan National Security forces | UN | :: تقييم بناءً على الرصد الذي تقوم به قوات الأمن الوطنية الأفغانية |
The Government decided that the National Security Law would be adopted prior to the National Security Policy | UN | واتخذت الحكومة قرارا بــأن يُعتمد قانـــون الأمن الوطنــي قبل اعتماد خطة الأمن الوطنية |
Maintaining security is currently a responsibility shared between the Afghan National Security forces and the international community. | UN | أما الحفاظ على الأمن حاليا فتتقاسمه قوات الأمن الوطنية الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Ultimately, our highest priority should be to enable the Afghan National Security forces to carry out that responsibility on their own. | UN | وفي نهاية المطاف، ينبغي أن تكون أولويتنا القصوى تمكين قوات الأمن الوطنية الأفغانية من الاضطلاع بتلك المسؤولية بنفسها. |
It addresses the root causes of the crime and promotes a wider participation of women in National Security institutions. | UN | وهي تعالج الأسباب الجذرية للجريمة وتعمل على تحقيق مشاركة أوسع للمرأة في مؤسسات الأمن الوطنية. |
ISAF has continued to act to support the Afghan National Security Forces, which are increasingly capable, as exemplified by the Afghan National Army taking the lead role in a highly successful counter-insurgency operation. | UN | وواصلت القوة عملها لدعم قوات الأمن الوطنية الأفغانية التي تتزايد قدراتها، على نحو ما يجسده الجيش الوطني الأفغاني الذي يضطلع بالدور القيادي في عملية مكافحة التمرد التي تحقق نجاحا كبيرا. |
As a result, some 50 former RFC fighters will be integrated into the National Security forces. | UN | ونتيجة لذلك، سيدمج حوالي 50 مقاتلا سابقا تابعا لتجمع القوى من أجل التغيير في قوات الأمن الوطنية. |
The opposing militant forces have continued to exploit the limited footprint of ISAF and the Afghan National Security Forces to expand their influence. | UN | واصلت قوات المتمردين المعارضة استغلال محدودية وجود القوة الدولية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية في توسيع نطاق نفوذها. |