Efforts aimed at international security and disarmament need to be pursued at both the regional and international levels. | UN | إن الجهود المبذولة لتحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي يلزم متابعتها على المستويين الإقليمي والدولي. |
In that respect, the effective functioning of the United Nations security and disarmament machinery is equally important. | UN | وفي ذلك الصدد، يكتسي الأداء الفعال لآلية الأمن ونزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أهمية مماثلة. |
The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of those objectives at the global level. | UN | وتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي يمكن أن يعود بالفائدة على تلك الأهداف على الصعيد العالمي. |
The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of these objectives at the global level. | UN | ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يخدم مصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي. |
The Panel did meet, however, with representatives of the departments of security and disarmament affairs, aviation, foreign affairs, intelligence and international organizations. | UN | بيد أن الفريق اجتمع مع ممثلي إدارات شؤون الأمن ونزع السلاح، والطيران، والشؤون الخارجية، والاستخبارات والمنظمات الدولية. |
Senior Counsellor, Department for security and Disarmament Affairs | UN | لوكيانتسيف مستشار أقدم، إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح |
The impact of those events, which is still very deeply felt, will certainly have a bearing on issues of international security and disarmament. | UN | ومن المؤكد أنه سيكون لتلك الأحداث، التي لا تزال تثير مشاعر بالغة العمق، أثر على قضايا الأمن ونزع السلاح الدوليين. |
It is in the same spirit that Morocco sets as one of its essential priorities in the area of security and disarmament the building a Maghreb regional group. | UN | ومن نفس المنطلق، جعل المغرب إحدى أولوياته الرئيسية في مجال الأمن ونزع السلاح بناء مجموعة إقليمية مغاربية. |
I consider this to be an acknowledgement of my country's contribution to the important cause of security and disarmament in the modern world. | UN | وأعدّ هذا اعترافاً بإسهام بلدي في القضية الهامة المتمثلة في الأمن ونزع السلاح في العالم الحديث. |
The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of those objectives at the global level. | UN | ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يتصاعد لمصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي. |
That is a consequence of military aggression, occupation and unilateral disregard of the security and disarmament mechanism. | UN | وذلك نتيجة العدوان العسكري والاحتلال وعدم احترام آلية الأمن ونزع السلاح من جانب واحد. |
In order to ensure global security and disarmament, it is imperative to pursue efforts at the international and regional levels. | UN | وبغية ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، لا بد من متابعة الجهود على المستويين الدولي والإقليمي. |
Many hopes have been placed in this Conference, because security and disarmament require that we produce effective results. | UN | وقد عُلِّقت آمال عديدة على هذا المؤتمر، لأن الأمن ونزع السلاح يتطلبان منّا التوصل إلى نتائج فعالة. |
Director of Strategic Affairs, security and Disarmament | UN | مدير الشؤون الاستراتيجية، إدارة الأمن ونزع السلاح |
Achieving global security and disarmament would hardly be possible without appropriate measures to strengthen regional security. | UN | ولن يكون تحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي ممكنا بدون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي. |
I consider this an acknowledgement of my country's contribution to the important cause of international security and disarmament. | UN | وأعتبر ذلك اعترافا بإسهام بلدي في قضية الأمن ونزع السلاح الدوليين الهامة. |
In order to ensure global security and disarmament, it is imperative to pursue efforts at both the international and regional levels. | UN | ومن أجل ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، من الضروري بذل الجهود على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
However, security and disarmament can be promoted most effectively at the regional level. | UN | ولكن الأمن ونزع السلاح يمكن تعزيزهما بفعالية أكبر على الصعيد الإقليمي. |
Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security. | UN | ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي. |
For years the First Committee of the General Assembly, as the international forum most responsible for security and disarmament, has played a role of historic significance in promoting international disarmament and enhancing international security. | UN | طيلة سنين أدت اللجنة الأولى للجمعية العامة، بوصفها المحفل الدولي ذا المسؤولية الكبرى عن الأمن ونزع السلاح، دورا له مغزى تاريخي في النهوض بنزع السلاح الدولي وفي تعزيز الأمن الدولي. |