ويكيبيديا

    "الأموال المتاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funds available
        
    • available funds
        
    • funds made available
        
    • money available
        
    • existing funds
        
    • funding available
        
    • available funding
        
    • availability of funds
        
    • funds for
        
    • the funds
        
    • moneys available
        
    • amount available
        
    Percentage expenditure on funds available UN النسبة المئوية للنفقات على الأموال المتاحة
    funds available for all funds as at 31 December 2010 UN الأموال المتاحة لجميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. UN ومثل مجموع النفقات ما نسبته 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009.
    Yes, the current enterprise resource planning system provides real-time information and reports on expenses and commitments versus available funds. UN نعم، يتيح النظام الحالي لتخطيط موارد المؤسسة معلومات آنية ويعد تقارير عن النفقات والالتزامات مقابل الأموال المتاحة.
    They called for a broad approach, rather than one of separating available funds for chemicals into distinct parcels. UN وطالبوا بنهج عام بدلاً من نهج يفصل بين الأموال المتاحة للمواد الكيميائية ويحولها إلى مبالغ مستقلة.
    Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. UN ومثل مجموع النفقات 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009.
    With fewer funds available to them, they were in many cases at risk of debt distress. UN ونظراً لقلة الأموال المتاحة لديها فإنها عُرضة في أحوال كثيرة لمخاطر محنة الديون.
    The combined expenditures of the Annual Programme Fund and Supplementary Programme Fund accounted for 91 per cent of the funds available in 2008, compared to 92 per cent in 2007. UN وشكلت نفقات صندوقي البرامج 91 في المائة من الأموال المتاحة في عام 2008 بالمقارنة بـ 92 في المائة في عام 2007.
    Total expenditures were 86.6 per cent of total funds available in 2008. UN وشكل مجموع النفقات 86.6 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2008.
    Please provide data on funds available both at the national and regional level. UN يرجى تقديم بيانات بشأن الأموال المتاحة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Speakers noted the overall increase of funds available to UNODC, as well as the imbalance in the sources of funding. UN ولاحظ المتكلمون الزيادة الإجمالية في الأموال المتاحة للمكتب كما لاحظوا عدم التوازن في مصادر التمويل.
    Many other funding gaps are due to the relatively small magnitude of the funds available. UN كما يُعزى العديد من الثغرات الأخرى في التمويل إلى صغر حجم الأموال المتاحة نسبيا.
    As a consequence of the reduction in funds available for travel, the Executive Director will be more constrained in his ability to respond to evolving situations warranting his attention. UN ونتيجة لتخفيض الأموال المتاحة للسفر، ستقل قدرة المدير التنفيذي على الاستجابة للأحوال المتطورة التي تستحق عنايته.
    As a consequence, the demand for UNIDO services has increased rapidly raising the volume of funds available for future delivery to a new record. UN ونتيجة لذلك، ازداد الطلب على خدمات اليونيدو بسرعة مما رفع حجم الأموال المتاحة للتنفيذ في المستقبل إلى رقم قياسي جديد.
    It would be interesting to know what financial resources were lacking and what efforts were being made to supplement the funds available. UN ومن المهم معرفة الموارد المالية الناقصة والجهود المبذولة لتكميل الأموال المتاحة.
    They called for a broad approach, rather than one of separating available funds for chemicals into distinct parcels. UN وطالبوا بنهج عام بدلاً من نهج يفصل بين الأموال المتاحة للمواد الكيميائية ويحولها إلى مبالغ مستقلة.
    They called for a broad approach, rather than one of separating available funds for chemicals into distinct parcels. UN وطالبوا بنهج عام بدلاً من نهج يفصل بين الأموال المتاحة للمواد الكيميائية ويحولها إلى مبالغ مستقلة.
    4. Options for mobilizing available funds to destroy ozone-depleting substances UN 4- خيارات لتعبئة الأموال المتاحة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون
    To some extent, these initiatives have benefited from funds made available to improve the security of the site. UN وقد استفادت هذه المبادرات إلى حد ما من الأموال المتاحة لتحسين الأمن بالموقع.
    I.e. is there more or less money available for the persons concerned when a public service is adjusted? UN وبعبارة أخرى هل ستكون الأموال المتاحة للأشخاص المعنيين أكثر أو أقل عندما تعدّل خدمة عامة ما؟
    The new programme was based on pooling of existing funds and mobilizing new funds. UN ويعتمد البرنامج الجديد على تجميع الأموال المتاحة ورصد أموال جديدة.
    However, the lack of funding available for those plans is a cause for concern. UN ومع ذلك، فإن انعدام الأموال المتاحة لهذه الخطط مدعاة للقلق.
    UNDP has continued to use the available funding to purchase non-lethal and communications equipment for the national police. UN وواصل البرنامج الإنمائي استخدام الأموال المتاحة لاقتناء التجهيزات غير المهلكة ومعدات الاتصالات اللازمة للشرطة الوطنية.
    The utilization of the special account would be limited to the availability of funds in the account. UN وسيكون استخدام الحساب الخاص محدودا بمقدار الأموال المتاحة فيه.
    (iii) The Supplementary Programme Fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget; UN `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛
    After that reserve and support costs were deducted from the total contributions received in time for allocation at the seventeenth session of the Board, the total amount available on 11 May 1998, the first day of the seventeenth session of the Board of Trustees, came to US$ 4,210,000. UN وبعد خصم الاحتياطي والنفقات المشار إليهما من إجمالي التبرعات التي سددت في حينها ورصدت أثناء دورة المجلس السابعة عشرة، زاد إجمالي اﻷموال المتاحة في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨، وهو اليوم اﻷول لدورة المجلس السابعة عشرة، إلى ٠٠٠ ٢١٠ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد