Hey, man, I'm so sorry that things didn't work out, but your idea came out really great. | Open Subtitles | يا رجل، أنا آسف جدا أن الأمور لم تنجح معك لكن فكرتك اصبحت رائعه حقاً |
Sorry things didn't work out between you and me, but you understand. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمور لم تجرِ على مايرام بيننا, لكن تفهم الوضع |
I'm glad things didn't work out with that other guy. | Open Subtitles | .أنا ممتن أن الأمور لم تنجح مع الشاب الآخر |
And now you're mad because it didn't go the way you planned? | Open Subtitles | و الآن أنت غاضب لأن الأمور لم تجرِ كما كنت تريد؟ |
Things haven't been good with us for a while now. | Open Subtitles | الأمور لم تكن جيدة بيننا منذ فترة لحد الأن. |
things never got... too serious for us back in high school for a number reasons, but the truth is, Things haven't gotten too serious for me with anyone. | Open Subtitles | الأمور لم تصبح جادة جداً بيننا في الثانوية لعدة أسباب |
As you can see, things didn't go as I planned. | Open Subtitles | كما يُمكنكَ أن ترى، الأمور لم تسر كما خطّطتُ. |
But things didn't work out so well for John Fer. | Open Subtitles | لكن الأمور لم ينجح في مسعاه جيدا لجون فر. |
Look, obviously things didn't work out the way anyone thought they would. | Open Subtitles | انظري، واضح أنّ الأمور لم تسرِ وفقًا لِما تصوّره أيّ أحد. |
I guess things didn't work out with the woman he was seeing. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور لم ينجح في مسعاه مع المرأة التي أشاهده. |
I understand your hesitancy, given that things didn't go particularly smoothly. | Open Subtitles | إنّني أتفهّم تردّدك، بالنظر إلى أنّ الأمور لم تسر بسلاسة. |
Well, if it's any consolation, things didn't exactly turn out for me either. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان يوجد بهذا عزاء لكِ الأمور لم تكُن لصالحي تماماً أيضاً |
I know things didn't work out the way we thought they would. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تسر كما اعتقدنا أنها ستفعل |
You know, it didn't have to be this way. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الأمور لم تكن من الضروري أن تكون بهذا السوء |
I mean, just because it didn't work out between the two of us doesn't mean I don't want it to work out between the two of you. | Open Subtitles | أنا أقصد, ليس لأن الأمور لم تنجح بيننا لا يعني أنن لا أريدها أن لا تنجح معكم |
That it wasn't because I went blind, that's not why it didn't work out? | Open Subtitles | بأن السبب ليس لأني أصبحت عمياء ذلك ليس السبب بأن الأمور لم تجري على مايرام |
This isn't fair. OK, so Things haven't been perfect. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً حسناً الأمور لم تكن مثالية |
Still, it's reassuring to know that some things never change. | Open Subtitles | مع ذلك ، من المطمئن معرفة أن بعض الأمور لم تتغير |
However, these matters have not affected the Forestry Service's conduct in the issues raised by the communication. | UN | إلا أن هذه الأمور لم تؤثر على تصرف دائرة الأحراج في القضايا التي أثارها البلاغ. |
You stay strong. And know that if things don't go your way, | Open Subtitles | أبقى صامداً, و أعلم هذا إذا الأمور لم تسير لصالحك |
I was kinda hoping she would ask me out, but things have not panned out on that front,so... | Open Subtitles | لقد كنت أمل ان تطلب مني الخروج معها لكن الأمور لم تتطور على ذلك النحو ولذلك |
Plus things went south with a girl. | Open Subtitles | بالإضافة الأمور لم تجري على المطلوب مع فتاة |
However, things did not all go as hoped. | UN | بيد أن الأمور لم تسر جميعها وفقاً لما تمنيناه. |
Sir, I know this didn't go down the way you planned it, but look at the results. | Open Subtitles | سيدي ، أعلم أن الأمور لم تسر بالطريقة التي خططتَ لها لكن أنظر إلى النتائج |
Yeah, I guess what I'm saying is it wasn't as bad as I thought it would be. | Open Subtitles | أجل، ما أعنيه هو أنّ الأمور لم تكن سيّئة كما كنت أتصوّرها. |
No offense, Axl, but things weren't really going that well in the garage. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا أكسل لكن الأمور لم تسِر على نحو جيد في المركن |
Even in respect of certain matters such as the mass graves, the Kuwaiti POWs and the Anfal and Halabcha campaigns, the security situation which brought so many things to a standstill did not permit him to draw final conclusions on these chapters. | UN | وحتى بالنسبة لبعض المسائل، مثل القبور الجماعية والأسرى الكويتيين وحملة الأنفال وحملة حلبجة، فإن الحالة الأمنية التي أوقفت عجلة الكثير من الأمور لم تسمح لـه باستخلاص نتائج عن هذه الفصول. |