Some years ago, a former Secretary-General referred to enlightened multilateralism as the guarantor, not the enemy, of State sovereignty and the integrity of State. | UN | فقبل بضع سنوات، أشار الأمين العام السابق إلى التعددية المستنيرة، بوصفها، ضامناً، وليس عدواً لسيادة الدول وسلامتها. |
This shows how right former Secretary-General Kofi Annan was when he called development policy an investment in a secure future. | UN | وهذا يثبت أن الأمين العام السابق كوفي عنان كان مـُحقاً عندما قال إن السياسة الإنمائية استثمار في مستقبل مأمون. |
In the words of former Secretary-General Kofi Annan, | UN | وكما قال الأمين العام السابق للامم المتحدة كوفي عنان، |
The former is currently implemented by 53 associations, and was described by former Secretary-General Kofi Annan as an inspiring model of self-regulation that other industries should consider following. | UN | وتقوم 53 رابطة حاليا بتنفيذ مبادرة الرعاية المسؤولة وقد وصفها كوفي عنان الأمين العام السابق بأنها نموذج ملهم للتنظيم الذاتي ينبغي لصناعات أخرى أن تتبعه. |
In that connection, we welcome the work of the Alliance for a Green Revolution in Africa, chaired by former Secretary-General Kofi Annan. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بعمل التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا، والذي يترأسه الأمين العام السابق كوفي عنان. |
The former Secretary-General argued that this would be in fundamental discord with Articles 100 and 101 of the Charter. | UN | وجادل الأمين العام السابق بأن ذلك سيكون مخالفا مخالفة جوهرية للمادتين 100 و 101 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The former Secretary-General, Kofi Annan, articulated a vision for the United Nations in the twenty-first century in which we would tackle security, development, and human rights simultaneously. | UN | وقد عبر الأمين العام السابق كوفي عنان عن رؤية للأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين نعالج فيها مسألة الأمن والتنمية وحقوق الإنسان بشكل متزامن. |
He is the former Secretary-General of the Commonwealth and Minister of Foreign Affairs of Nigeria. | UN | وهو الأمين العام السابق للكمنولث ووزير خارجية سابق لنيجيريا. |
(f) There was no evidence that the former Secretary-General took part in or was aware of any corrupt activity. | UN | ليس هناك أي دليل يشير إلى أن الأمين العام السابق للأمم المتحدة شارك في أي نشاط فاسد أو كان على علم به. |
As former Secretary-General Kofi Annan noted at the inaugural session of the Peacebuilding Commission: | UN | وكما ذكر الأمين العام السابق كوفي عنان في الدورة الافتتاحية للجنة بناء السلام: |
He is the former Secretary-General of the Commonwealth and Minister of Foreign Affairs of Nigeria. | UN | وهو الأمين العام السابق للكمنولث ووزير خارجية سابق لنيجيريا. |
Freedom from fear could be said to sum up the whole philosophy of human rights, as former Secretary-General Dag Hammarskjöld put it. | UN | ومن الممكن القول إن التحرر من الخوف يوجز الفلسفة الكاملة لحقوق الإنسان كما قال الأمين العام السابق داغ همرشولد. |
Indeed, former Secretary-General Dag Hammarskjöld lost his life in the context of that explosive political mix. | UN | وفي الواقع، قتل الأمين العام السابق للأمم المتحدة داج همرشولد في سياق ذات المزيج السياسي المتفجر. |
Africa Progress Panel, chaired by former Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan | UN | الفريق المعني بتقدم أفريقيا، برئاسة الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي أنان |
former Secretary-General of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and former Minister of Foreign Affairs of Thailand | UN | الأمين العام السابق لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ووزير خارجية تايلند السابق |
Note: All the above quotations are from anonymous staff members with the exception of the sentence in French from former Secretary-General Kofi Annan. | UN | ملحوظة: كل الاقتباسات المذكورة أعلاه جاءت على لسان موظفين غير محدّدين باستثناء الجملة الواردة بالفرنسية وصاحبها الأمين العام السابق كوفي عنان. |
Note: All the above quotations are from anonymous staff members with the exception of the sentence in French from former Secretary-General Kofi Annan. | UN | ملحوظة: كل الاقتباسات المذكورة أعلاه جاءت على لسان موظفين غير محدّدين باستثناء الجملة الواردة بالفرنسية وصاحبها الأمين العام السابق كوفي عنان. |
In conclusion, the observation of former Secretary-General Kofi Annan, the current envoy to Syria, remains valid today when he stated that: | UN | ختاما، فإن ملاحظة الأمين العام السابق كوفي عنان، المبعوث الحالي إلى سوريا، لا تزال صحيحة اليوم عندما قال: |
Mr. Kofi Annan, Nobel Peace Prize Laureate, Chair of the Kofi Annan Foundation and former Secretary-General of the United Nations | UN | السيد كوفي عنان، الحائز على جائزة نوبل للسلام، ورئيس مؤسسة كوفي عنان، الأمين العام السابق للأمم المتحدة |
I am also pleased to express, once again, our deep appreciation to the previous Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, whose efforts had a positive and concrete impact on the progress of the work of the world Organization. | UN | كما يسعدني أيضا أن أسجل مجددا تقديرنا الكبير للجهود التي بذلها معالي الدكتور بطرس بطرس غالي اﻷمين العام السابق والتي تركت آثارا إيجابية ملموسة على مسيرة أعمال المنظمة الدولية. |
He therefore regretted that the Staff Union had changed its position after it had welcomed the Secretary-General's earlier report. | UN | ولذلك أعرب عن أسفه لتغيير اتحاد الموظفين لموقفه بعد أن كان قد رحب بتقرير اﻷمين العام السابق. |
It will be recalled that the views of a number of States on the subject of human rights and terrorism were incorporated in the Secretary-General's previous report on the subject (A/56/190). | UN | وجدير بالإشارة أن آراء بعض الدول الأعضاء في موضوع حقوق الإنسان والإرهاب أُدرجت في تقرير الأمين العام السابق عن هذا الموضوع (A/56/190). |
2.1 During the night of 9 February 1992, the author, a former General Secretary of the Bir el Djir mayor's office in Oran, was arrested at his home by plain clothes members of the military security forces. | UN | 2-1 في ليلة يوم 9 شباط/فبراير 1992، تعرض صاحب البلاغ، وهو الأمين العام السابق لبلدية بير الجير في وهران، للتوقيف في منزله من قبل أفراد من قوات الأمن العسكري يرتدون زياً مدنياً. |
While the then Secretary-General reorganized the Secretariat in such a way that information on incipient crises is being collected, the Secretariat is being downsized and is not likely to be increased to deal with an avalanche of new problems. | UN | وفي حين أعاد اﻷمين العام السابق تنظيم اﻷمانة العامة على نحو يتيح جمع المعلومات عن اﻷزمات في مراحلها المبكرة، فإن الجاري حاليا هو تقليص اﻷمانة العامة مع انتفاء أي احتمال لتكبيرها لكي تعالج الفيض المتدفق من المشاكل الجديدة. |