We once again pledge our support to the Secretary-General during his second term in office. | UN | ونتعهد مرة أخرى بدعم الأمين العام خلال مدة خدمته لفترة ولاية ثانية. |
The Special Advisers also submitted four advisory notes to the Secretary-General during the first five months of 2014 on specific situations, with recommendations for preventive action by the United Nations system. | UN | وقدم المستشاران الخاصان أيضا أربع مذكرات استشارية إلى الأمين العام خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014 بشأن حالات محددة، مشفوعة بتوصيات باتخاذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات وقائية. |
In 2010, a youth delegation of the organization also met with the Secretary-General during his visit to the European Parliament in Strasbourg, France. | UN | وفي عام 2010، اجتمع أيضاً وفد شبابي من المنظمة مع الأمين العام خلال زيارته إلى البرلمان الأوروبي في ستراسبورغ، بفرنسا. |
Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2013 to 31 July 2014 | UN | الرابع - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014 |
The Advisory Committee recommends that more detailed background information be submitted to the General Assembly concerning the commitments made under the authority of the Secretary-General during 2014. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم معلومات أساسية أكثر تفصيلا إلى الجمعية العامة بشأن ما تم التعهد به من التزامات بموجب سلطة الأمين العام خلال عام 2014. |
Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 | UN | رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 275 |
Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 | UN | الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 |
According to the supplementary information provided to the Advisory Committee, the total expenditure proposed under travel includes $8,000 to support the travel of the Secretary-General during his visits in the region. | UN | واستنادا إلى المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، فإن مجموع النفقات المقترحة تحت بند السفر يشمل مبلغ 000 8 دولار لتغطية تكاليف سفر الأمين العام خلال زياراته في المنطقة. |
As Member States consider the processes leading up to 2015, they could be supported by a report of the Secretary-General during the main part of the sixty-ninth session of the General Assembly. | UN | وتستطيع الدول الأعضاء عند تدارسها للعمليات صوب عام 2015 أن تستعين بتقرير من الأمين العام خلال النصف الأول من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
His Government had expressed its readiness to cooperate with the Secretary-General during his visit to the country and had invited the High Commissioner for Human Rights to visit in the near future. | UN | وقد أعربت حكومة بلده عن استعدادها للتعاون مع الأمين العام خلال زيارته إلى البلد ودعت المفوض السامي لحقوق الإنسان لزيارتها في المستقبل القريب. |
On 6 September 2012, the spokesperson for the Secretary-General, during his daily press briefing, stated: | UN | وفي 6 أيلول/سبتمبر 2012، صرح المتحدث باسم الأمين العام خلال تقديمه الإحاطات الصحفية اليومية بما يلي: |
Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 | UN | رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011 |
The outcome document of the Forum, presented to the Secretary-General during the Conference, contained multiple references to gender equality issues and to the key role of women in sustainable development. | UN | وتضمنت الوثيقة الختامية للمنتدى، التي قدمها الأمين العام خلال المؤتمر، إشارات متعددة إلى مسائل المساواة بين الجنسين وإلى الدور البالغ الأهمية الذي تؤديه المرأة في جهود التنمية المستدامة. |
Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 | UN | رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012 |
Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 | UN | الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012 |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات. |
In paragraph 3, the new text recognizes that suggestions were made both by Member States and by the Secretary-General at the high-level meeting. | UN | ففي الفقرة 3، لاحظ النص الجديد مقترحات مقدمة من دول أعضاء ومن الأمين العام خلال الاجتماع الرفيع المستوى. |
- The Security Council undertook to lift the measures imposed on the Libyan Arab Jamahiriya as soon as it received the report of the Secretary-General, within 90 days of the date of the suspension of these measures. | UN | - لقد تعهد مجلس اﻷمن برفع التدابير المفروضة ضد ليبيا عند استلامه تقرير اﻷمين العام خلال ٩٠ يوما من تعليق العقوبات. |
I should also like to express my appreciation for the efforts of the Secretary-General over the past months aimed at assuaging the plight of the Palestinian people. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لجهود الأمين العام خلال الأشهر الماضية والهادفة إلى تخفيف حدة محنة الشعب الفلسطيني. |
Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General issued during the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 | UN | الرابع - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 |