ويكيبيديا

    "الأمين العام على تقريره الوارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General for his report contained
        
    • the Secretary-General for the report contained
        
    We thank the Secretary-General for his report contained in document A/64/66. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/66.
    I also thank the Secretary-General for his report contained in document A/64/701. UN كما أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/701.
    With regard to cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, my delegation would first of all like to thank the Secretary-General for his report, contained in document A/57/405. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، يود وفد بلادي، أولا، أن يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/57/405.
    Mr. Sangqu (South Africa): My delegation thanks the Secretary-General for his report contained in document A/65/1. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): إن وفد بلدي يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/1.
    Mr. Balestra (San Marino): On this occasion, I wish to thank the Secretary-General for the report contained in document A/59/1. It lists all the work accomplished, all the work not accomplished, all our frustrations and all our hopes and contains a call to fulfil all our commitments and obligations. UN السيد باليسترا (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): في هذه المناسبة، أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/59/1 والذي يشير إلى العمل المنجز والعمل غير المنجز وإلى كل الاحباطات وكل الآمال والذي يتضمن دعوة لتنفيذ التزاماتنا وتعهداتنا.
    I would like first of all to thank the Secretary-General for his report contained in document A/59/268, which describes activities undertaken and planned in support of the International Year. UN وأود قبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/59/268، الذي يصف الأنشطة المضطلع بها والمقررة دعماً للسنة الدولية.
    On behalf of my delegation, let me first of all congratulate the Secretary-General for his report, contained in document A/59/274, on progress achieved in realizing the commitments set out in the document entitled " A World Fit for Children " . UN وبالنيابة عن وفدي، اسمحوا لي أبدأ بتهنئة الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/59/274، بشأن التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات المحددة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " .
    Mr. Skinner-Klée (Guatemala) (spoke in Spanish): We wish to thank the Secretary-General for his report contained in document A/60/891 on the prevention of armed conflicts. UN السيد سكينر - كلي (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): نود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/60/891 بشأن منع الصراعات المسلحة.
    My delegation would like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/63/93, entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba " . UN ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/63/93 تحت عنوان " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " .
    Mr. Nkombela (South Africa): My delegation would like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/66/1. UN السيد نكومبيلا (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/66/1.
    On behalf of the member States of CARICOM, I take this opportunity to thank the Secretary-General for his report contained in document A/65/390, which provides an update on activities held earlier this year in observance of the anniversary of the abolition of slavery and the transatlantic slave trade. UN وباسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/390، الذي يقدم معلومات مستكملة عن الأنشطة التي عقدت في وقت سابق من العام لإحياء ذكرى إلغاء الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    At the outset, we would like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/65/797, entitled " Uniting for universal access: towards zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths " . UN وبدايةً، نود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/797، المعنون " الاتحاد من أجل تعميم الاستفادة من الخدمات: نحو تحقيق انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام التمييز، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز " .
    At the outset we wish to thank the Secretary-General for his report contained in document A/63/812, entitled " Progress made in the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS " and we take note of the recommendations therein. UN وفي البداية، نود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/63/812، المعنونة " التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ونحيط علما بالتوصيات الواردة فيه.
    Ms. Kangaloo (Trinidad and Tobago): The delegation of the Republic of Trinidad and Tobago would like to thank the Secretary-General for his report, contained in document A/58/333 and entitled " Follow-up to the United Nations special session on children " . UN السيد كانغالو (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية ترينيداد وتوباغو أن يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/58/333 والمعنون " متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل " .
    Mr. Barbalić (Bosnia and Herzegovina): At the outset, I wish to thank the Secretary-General for his report contained in document A/63/812, entitled " Progress made in the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS " . UN السيد بارباليتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/63/812، وعنوانه " التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    Mr. Alsaidi (Yemen): On behalf of the Group of 77 and China, I wish to thank the Secretary-General for the report contained in document A/65/84, and I welcome the report of the Economic and Social Council for 2010 in document A/65/3. UN السيد الصعيدي (اليمن) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/84، وأرحب بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 الوارد في الوثيقة A/65/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد