10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
Briefing by Ambassador Richard Butler, Executive Chairman of the Special Commission established by the Secretary-General pursuant to paragraph 9 (b) (i) of Security Council resolution 687 (1991) | UN | جلسة إعلامية برئاسة السفير ريتشارد بتلر، الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام وفقا للفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; | UN | 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛ |
In such cases, the Commission recommended that the contractor submit a revised programme of work to the Secretary-General in accordance with paragraph 4.4 of annex 4 to the Regulations. | UN | وفي هذه الحالات أوصت اللجنة بأن يقدم المقاول برنامج عمل منقحا إلى الأمين العام وفقا للفقرة 4-4 من المرفق 4 للنظام. |
11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; | UN | 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛ |
11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; | UN | 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛ |
" 11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; | UN | " 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1987؛ |
" 11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; | UN | " 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛ |
" 11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; | UN | " 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛ |
It was the understanding of the Committee that the $250,000 was intended as an interim provision of assistance pending the resolution of the issues involved in the report to be submitted by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 55/226. | UN | وكانت اللجنة تعتقد أن مبلغ الـ 000 250 دولار سيستخدم كاعتماد مؤقت لتقديم المساعدة إلى حين الوصول إلى حل للمسائل المعنية في التقرير الذي يقدمه الأمين العام وفقا للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 55/226. |
Such actions on the part of the illegal Turkish Cypriot regime, especially at a time when consultations called for by the Secretary-General pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 939 (1994) are in process, not only are not conducive to confidence-building, but also reveal further the partitionist objectives of the Turkish Cypriot leadership. | UN | وهذه اﻷعمال من قبل النظام القبرصي التركي غير الشرعي، التي تتم أثناء إجراء تلك المشاورات التي طالب بها اﻷمين العام وفقا للفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٣٩ )١٩٩٤(، لا يمكن لها أن تؤدي إلى بناء الثقة، كما أنها تنم كذلك عن اﻷهداف النازعة إلى التقسيم التي تجري وراءها القيادة القبرصية التركية. |
" Having considered the note of 30 May 1991 of the Secretary-General pursuant to paragraph 13 of his report of 2 May 1991 (S/22559) which was annexed to the Secretary-General's letter of 30 May 1991 to the President of the Security Council (S/22661), | UN | " وقد نظر في المذكرة المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١ المقدمة من اﻷمين العام وفقا للفقرة ١٣ من تقريره المؤرخ ٢ أيار/مايو ١٩٩١(S/22559) المرفق برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/22661)، |
16. Election of the Secretary-General, in accordance with article 166, paragraph 2, of the Convention.*** | UN | 16 - انتخاب الأمين العام وفقا للفقرة 2 من المادة 166 من الاتفاقية***. |