"الأمين العام وفقا للفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General in accordance with paragraph
        
    • the Secretary-General pursuant to paragraph
        
    • of the Secretary-General in accordance with
        
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    Briefing by Ambassador Richard Butler, Executive Chairman of the Special Commission established by the Secretary-General pursuant to paragraph 9 (b) (i) of Security Council resolution 687 (1991) UN جلسة إعلامية برئاسة السفير ريتشارد بتلر، الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام وفقا للفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    10. Urges States to provide to the Secretary-General at the appropriate time information on their handling of the credible allegations brought to their attention by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 above; UN 10 - تحث الدول على أن تزود الأمين العام في الوقت المناسب بمعلومات عن الكيفية التي عالجت بها الادعاءات الموثوق بها المحالة إليها من الأمين العام وفقا للفقرة 9 أعلاه؛
    In such cases, the Commission recommended that the contractor submit a revised programme of work to the Secretary-General in accordance with paragraph 4.4 of annex 4 to the Regulations. UN وفي هذه الحالات أوصت اللجنة بأن يقدم المقاول برنامج عمل منقحا إلى الأمين العام وفقا للفقرة 4-4 من المرفق 4 للنظام.
    11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; UN 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛
    11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; UN 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛
    " 11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; UN " 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1987؛
    " 11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; UN " 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛
    " 11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987; UN " 11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛
    It was the understanding of the Committee that the $250,000 was intended as an interim provision of assistance pending the resolution of the issues involved in the report to be submitted by the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 55/226. UN وكانت اللجنة تعتقد أن مبلغ الـ 000 250 دولار سيستخدم كاعتماد مؤقت لتقديم المساعدة إلى حين الوصول إلى حل للمسائل المعنية في التقرير الذي يقدمه الأمين العام وفقا للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 55/226.
    Such actions on the part of the illegal Turkish Cypriot regime, especially at a time when consultations called for by the Secretary-General pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 939 (1994) are in process, not only are not conducive to confidence-building, but also reveal further the partitionist objectives of the Turkish Cypriot leadership. UN وهذه اﻷعمال من قبل النظام القبرصي التركي غير الشرعي، التي تتم أثناء إجراء تلك المشاورات التي طالب بها اﻷمين العام وفقا للفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٣٩ )١٩٩٤(، لا يمكن لها أن تؤدي إلى بناء الثقة، كما أنها تنم كذلك عن اﻷهداف النازعة إلى التقسيم التي تجري وراءها القيادة القبرصية التركية.
    " Having considered the note of 30 May 1991 of the Secretary-General pursuant to paragraph 13 of his report of 2 May 1991 (S/22559) which was annexed to the Secretary-General's letter of 30 May 1991 to the President of the Security Council (S/22661), UN " وقد نظر في المذكرة المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١ المقدمة من اﻷمين العام وفقا للفقرة ١٣ من تقريره المؤرخ ٢ أيار/مايو ١٩٩١(S/22559) المرفق برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/22661)،
    16. Election of the Secretary-General, in accordance with article 166, paragraph 2, of the Convention.*** UN 16 - انتخاب الأمين العام وفقا للفقرة 2 من المادة 166 من الاتفاقية***.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus