It was crucially important to enhance the overall potential of United Nations development activities. | UN | ومن المهم للغاية تعزيز إجمالي إمكانات الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
United Nations development activities should act as a complement to national efforts. | UN | وينبغي أن تكون الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة مكملة للجهود الوطنية. |
UNDP resources directly support established organizational development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. | UN | وتدعم موارد البرنامج الإنمائي بشكل مباشر الأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية الثابتة للمنظمة، وكذلك دور البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
The responsibilities of UNDP go far beyond its own programmes; they include the coordination of United Nations development activities on behalf of the Secretary-General in line with relevant General Assembly resolutions. | UN | إن مسؤوليات البرنامج الإنمائي تتجاوز حدود برامجه ذاتها؛ فهي تشمل تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالنيابة عن الأمين العام، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة في هذا الشأن. |
His delegation firmly believed that no funding strategy could ensure adequate funding without the political will of Member States to support United Nations development activities. | UN | وهي مقتنعة بأنه لا توجد أية استراتيجية للتمويل يمكنها أن تكفل توفير الأموال على نحو كاف بدون وجود رغبة سياسية من قبل الدول الأعضاء في دعم الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
33. His delegation was not in favour of automatic funding for United Nations development activities. | UN | 33 - ومضى قائلاً إن وفده لا يحبذ التمويل التلقائي في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
They reaffirmed the view that development funding should be neutral, grounded in multilateralism and free of conditionalities, reflecting the universal, voluntary and grant nature of United Nations development activities as guided by national priorities. | UN | وأكدوا من جديد الرأي القائل بأن تمويل التنمية يجب أن يتسم بالحياد، وأن يكون متعدد الأطراف ومتحررا من الشروط، ويعكس طابع الشمول والطوعية والمنح الذي تتسم به الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، حسب ما تمليه الأولويات الوطنية. |
As part of the Secretary-General's vision that human rights are a cross-cutting element of development activities, UNDP has worked with its partners in UNDG, and in particular the Office of the High Commissioner for Human Rights, to make the right to development a central feature of United Nations development activities in the context of promoting poverty eradication. | UN | وكجزء من رؤية الأمين العام التي تعتبر حقوق الإنسان عنصرا مشتركا في كافة الأنشطة الإنمائية، عمل البرنامج مع شركائه في المجموعة الإنمائية، وبخاصة مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، لجعل الحق في التنمية عنصرا محوريا في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سياق استئصال شأفة الفقر. |
With the support of the Development Operations Coordination Office, the Development Group prepares system-wide guidelines to enhance coordination, harmonization and alignment of United Nations development activities at the country level with the outcomes of major United Nations conferences and summits. | UN | وبدعم من مكتب تنسيق عمليات التنمية، تقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مبادئ توجيهية لعموم المنظومة لتعزيز تنسيق ومواءمة وتوفيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري مع نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
To that end, the Commission will continue to be involved in the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, as the main vehicle for ensuring policy and operational coherence in United Nations development activities, as well as enhancing collaboration with United Nations Development Group entities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها الوسيلة الرئيسية لضمان الاتساق في مجالي السياسات والتنفيذ في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وكذلك في تعزيز التعاون مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
57. Norway remained a staunch supporter of the United Nations, a fact underscored by its being the fifth largest donor to the United Nations development activities in absolute terms. | UN | 57 - واختتم قائلا إن النرويج لا تزال مؤيدا قويا للأمم المتحدة، وهذه حقيقة تفهم من كونها خامسة الجهات المتبرعة إلى الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالأرقام المطلقة. |
As long as funding arrangements for United Nations development activities remain inadequate, unstable and unpredictable, the United Nations development system will not be able to fully play the crucial role in advancing comprehensive, durable development, rooted in national and international consensus, which it is uniquely equipped to perform. | UN | وما دامت ترتيبات تمويل الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لا تزال غير كافية، وغير مستقرة ولا يمكن التنبؤ بها، فلن يتمكن الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة من القيام بدور حاسم بالكامل لتطوير التنمية الشاملة والدائمة، والمستمدة من توافق الآراء الوطني والدولي، وهو مهيأ لأداء ذلك بصورة فريدة. |
To this end, the Commission will continue to be involved in the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, as the main vehicle for ensuring policy and operational coherence in United Nations development activities, as well as enhancing collaboration with United Nations Development Group entities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها الوسيلة الرئيسية لضمان الاتساق في مجالي السياسات والتنفيذ في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وكذلك في تعزيز التعاون مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
To that end, the Commission will continue to be involved in the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, as the main vehicle for ensuring policy and operational coherence in United Nations development activities, as well as enhancing collaboration with United Nations Development Group entities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها الوسيلة الرئيسية لضمان الاتساق في مجالي السياسات والتنفيذ في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وكذلك في تعزيز التعاون مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
To this end, the Commission will continue to be involved in the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, as the main vehicle for ensuring policy and operational coherence in United Nations development activities, as well as enhancing collaboration with United Nations Development Group entities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها الوسيلة الرئيسية لضمان الاتساق في مجالي السياسات والتنفيذ في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وكذلك في تعزيز التعاون مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
To this end, it will continue to be involved in the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs as the main vehicle for ensuring policy and operational coherence in United Nations development activities, as well as enhancing collaboration with United Nations Development Group entities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها الوسيلة الرئيسية لضمان الاتساق في مجالي السياسات والتنفيذ في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وكذلك في تعزيز التعاون مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
39. As part of its commitment to strengthening the human rights foundations of United Nations development activities, OHCHR continues to develop tools and mechanisms to support the work of United Nations country teams at the national level. | UN | 39 - وكجزء من التزام المفوضية بتعزيز أسس حقوق الإنسان التي ترتكز عليها الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، فإنها تواصل العمل لوضع أدوات وآليات لدعم عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على الصعيد الوطني. |
14. Stresses, in that context, the vital need for the United Nations in assisting Member States to achieve the development objectives and targets of the United Nations Millennium Declaration and to mainstream them in an integrated and coordinated manner in United Nations development activities; | UN | 14 - يؤكد في هذا السياق أنه من فائق الضرورة أن تساعد الأمم المتحدة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وعلى إدراج هذه الأهداف والمقاصد بشكل متكامل ومنسق في صلب الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |
" 15. Stresses, in that context, the vital need for the United Nations in assisting Member States to achieve the development objectives and targets of the United Nations Millennium Declaration and to mainstream them in an integrated and coordinated manner in United Nations development activities; | UN | " 15 - يؤكد في هذا السياق الضرورة الحيوية لدور الأمم المتحدة في مساعدة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وعلى إدراج هذه الأهداف والمقاصد بشكل متكامل ومنسق في صلب الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |
14. Stresses, in that context, the vital need for the United Nations in assisting Member States to achieve the development objectives and targets of the United Nations Millennium Declaration and to mainstream them in an integrated and coordinated manner in United Nations development activities; | UN | 14 - يؤكد في هذا السياق أنه من فائق الضرورة أن تساعد الأمم المتحدة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وعلى إدراج هذه الأهداف والمقاصد بشكل متكامل ومنسق في صلب الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |