Specific examples of various training activities appear in Annex 1. | UN | وترد أمثلة محددة لمختلف الأنشطة التدريبية في المرفق 1. |
Hundreds of judges, prosecutors and lawyers participated in the training activities. | UN | وشارك في الأنشطة التدريبية مئات من القضاة والمدَّعين العامين والمحامين. |
A total of 658 diplomats participated in these training activities. | UN | وفي المجموع، شارك 658 دبلوماسيا في هذه الأنشطة التدريبية. |
Also, in 2001, representatives of the Tariff Commission, together with other Philippine participants, took part in the following training activities: | UN | وفي عام 2001 أيضا، شارك ممثلو لجنة التعريفات، إلى جانب مشاركين آخرين من الفلبين، في الأنشطة التدريبية التالية: |
Experience on pilot training activities for members of expert review teams | UN | الخبرة المكتسبة خلال الأنشطة التدريبية الرائدة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض |
Experience on pilot training activities for members of expert review teams | UN | الخبرة المكتسبة خلال الأنشطة التدريبية الرائدة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض |
Reduced requirements owing to the cancellation of some training activities | UN | انخفاض الاحتياجات بسبب إلغاء بعض الأنشطة التدريبية |
Among the key priorities identified in the plan is the strengthening of training activities for peacekeeping personnel. | UN | ومن بين الأولويات الرئيسية المحددة في الخطة، تعزيز الأنشطة التدريبية لأفراد حفظ السلام. |
These training activities will be subject to ongoing evaluation in order to confirm the level of learning achieved and the subsequent application of that learning on the job. | UN | وستخضع هذه الأنشطة التدريبية لتقييم مستمر من أجل التأكد من مستوى التعلم الذي يتحقق، ثمّ تطبيق ذلك التعلم في العمل. |
Summary of budgets for overall training activities in 2009-2011 | UN | ملخص الميزانيات المرصودة لجميع الأنشطة التدريبية في الفترة 2009 |
The training activities would be conducted in conjunction with the Training Delivery Section of the Integrated Training Service established at UNLB. | UN | وستُجرى الأنشطة التدريبية بالاشتراك مع قسم تقديم التدريب التابع لدائرة التدريب المتكامل، الذي أنشئ في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Those training activities that are relevant to regional organizations would also be open to participation by their staff. | UN | وسيكون باب المشاركة في الأنشطة التدريبية الوثيقة الصلة بالمنظمات الإقليمية مفتوحا أيضا لموظفي هذه المنظمات. |
training activities for religious dignitaries, monks and nuns are regularly organized and expanded. | UN | كما يجري بانتظام توفير وزيادة الأنشطة التدريبية لكبار الشخصيات الدينية والرهبان والراهبات. |
The training activities of IDEP have been based exclusively on traditional face-to-face engagement between trainer and trainee. | UN | تعتمد الأنشطة التدريبية للمعهد بشكل حصري على التعامل التقليدي المباشر بين المدرِّب والمتدرب. |
Specific training activities reported by Member States | UN | الأنشطة التدريبية المحددة التي أبلغت عنها الدول الأعضاء |
The training activities' multiplier effect, in particular, is important for achieving the objective of sustaining statistical capacity. | UN | ويعد تأثير الأنشطة التدريبية المضاعف، بصورة خاصة، مهما في تحقيق هدف استدامة القدرات الإحصائية. |
In Guyana, a training coordination mechanism has been created to review all training activities to strengthen human and technical resources for health. | UN | وفي غيانا، أُنشئت آلية لتنسيق التدريب كي تستعرض كافة الأنشطة التدريبية لتعزيز الموارد البشرية والتقنية اللازمة للصحة. |
For the first time, personnel of the Lebanese Customs Department took part in the training activities. | UN | وللمرة الأولى، شارك موظفو مديرية الجمارك اللبنانية في الأنشطة التدريبية. |
In Lithuania, at the end of teacher training courses, trainees fill in assessment forms on the relevance, utility and impact of training activities. | UN | وفي ليتوانيا، يملأ المتدربون، في نهاية دورات تدريب المعلمين، استمارات عن ملاءمة الأنشطة التدريبية وجدواها وتأثيرها. |
Various training activities were conducted in the region with participation from other missions. | UN | ونفذت مختلف الأنشطة التدريبية في المنطقة بمشاركة بعثات أخرى. |
The Centre is also running a number of training events bringing together ministers and senior civil servants. | UN | كما ينظم المركز عددا من الأنشطة التدريبية التي تجمع بين الوزراء وكبار موظفي الخدمة المدنية. |
Most of the indigenous peoples attending these trainings will never participate in formal United Nations meetings. | UN | ومعظم السكان الأصليين الذين يحضرون هذه الأنشطة التدريبية سوف لن يشاركون أبداً في اجتماعات الأمم المتحدة الرسمية. |