ويكيبيديا

    "الأنشطة التعليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • educational activities
        
    • education activities
        
    • teaching activities
        
    • learning activities
        
    • education interventions
        
    • educational work
        
    • educational activity
        
    • educational and training activities
        
    Conduct research and analysis on various topics related to gender promotion in educational activities to serve as references in systematically planning for women development. UN :: إجراء بحوث وتحليلات عن مواضيع مختلفة تتعلق بتعزيز العلاقة بين الجنسين في الأنشطة التعليمية لتكون مرجعاً لتخطيط تطوير المرأة بصورة منهجية.
    They also free women to engage in educational activities, take on jobs, or pursue other opportunities. UN وهذه المراكز تجعل النساء قادرات على العمل في الأنشطة التعليمية أو تَقَلُّد وظائف أو الاستفادة من فرص أخرى.
    It has also provided support to educational activities in the Nahuatl language in El Salvador. UN ودعم أيضا الأنشطة التعليمية بلغة النهواتل في السلفادور.
    Rural education activities Programmes (REAPs) have now been placed on contracts to the Ministry of Education, allowing better accountability and information on outputs. UN وكلفت حالياً وزارة التعليم بتنفيذ برامج الأنشطة التعليمية الريفية، مما يسمح بتفسير النتائج المحرزة في هذا الشأن.
    Educational activities: criminology, penal procedure, comparative law and juvenile delinquency in the last 25 years Educational background UN الأنشطة التعليمية: علم الجريمة، والاجراءات الجزائية، والقانون المقارن، وجنوح الأحداث في السنوات ال25 الأخيرة.
    Effective involvement of parents in educational activities through the establishment of parents' committees for the improvement of educational standards; UN المشاركة الفعالة للآباء في الأنشطة التعليمية عن طريق إنشاء لجان للآباء من أجل تحسين المستويات التعليمية؛
    States should develop plans for ensuring that educational activities continued during emergency situations. UN وينبغي للدول أن تضع خططا لكفالة استمرار الأنشطة التعليمية أثناء حالات الطوارئ.
    Preliminary results indicated greater participation by young women in educational activities and more encouragement and support from male family members. UN وتبيِّن النتائج الأولية زيادة مشاركة الشابات في الأنشطة التعليمية وزيادة التشجيع والدعم من جانب أفراد الأسرة الذكور.
    At I.D.E.A.L., the educational activities are incorporated into a collective living experience which is used as a site of apprenticeship and a tool for learning. UN وتدمج الأنشطة التعليمية على مستوى المعهد في خبرة حية جماعية تستخدم كمجال للتلمذة الصناعية وأداة للتعلم.
    Very little data are available on countries' domestic commercial educational activities. UN ولا تتوافر سوي بيانات قليلة جدا عن الأنشطة التعليمية التجارية المحلية بالبلدان.
    The Committee asked the Government to provide copies of the above-mentioned detailed report and the materials used in the various educational activities in its next report. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم نسخ من التقارير المفصل السابق ذكرها، وإدراج نسخ من المواد المستخدمة في مختلف الأنشطة التعليمية في تقاريرها القادمة.
    Under the existing legislation, which regulates educational activities, pupils and students are treated equally in terms of gender. UN وفي ظل التشريع الحالي، الذي ينظم الأنشطة التعليمية يعامل التلاميذ والطلاب على قدم المساواة من حيث الجنس.
    Programmes and teaching technologies that take into account the specific nature of the educational activities of pre-school institutions in accordance with the conditions and requirements of the region in question are being developed. UN ويجري إعداد برامج وتكنولوجيا تعليمية تراعي خصائص الأنشطة التعليمية في مدارس الحضانة حسب ظروف المنطقة واحتياجاتها.
    A total of 480 scholars from 28 countries have benefited from the educational activities of the Centre. UN واستفاد من الأنشطة التعليمية للمركز ما مجموعه 480 متخصصا من 28 بلدا.
    A total of 340 scholars from 39 countries have benefited from the educational activities of the regional centre. UN وقد استفاد من هذه الأنشطة التعليمية للمركز الإقليمي ما مجموعه 340 طالبا من 39 بلدا.
    A total of 405 scholars from 39 countries have benefited from the educational activities of the regional centre. UN واستفاد من الأنشطة التعليمية للمركز الاقليمي 405 متخصصين من 39 بلدا.
    Their efforts have enabled over 100,000 children to benefit from informal educational activities. UN وساعدت جهودها في تمكين أكثر من 000 100 طفل من الاستفادة من الأنشطة التعليمية غير الرسمية.
    education activities are also offered in them, including special education and development of technical skills. UN كما تتاح الأنشطة التعليمية في هذه المرافق أيضاً، بما في ذلك التعليم المتخصص وتنمية المهارات الفنية.
    education activities are also offered in them, including special education and development of technical skills. UN وتتاح الأنشطة التعليمية في هذه المرافق أيضاً، بما يشمل التعليم المتخصص وتنمية المهارات الفنية.
    3. Employing teaching activities to strengthen the culture of human rights. General goal 4 UN 3 - توظيف الأنشطة التعليمية لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    The Centre will coordinate internal learning activities organization-wide, ensuring that learning design, delivery and evaluations have the highest degree of substantive and methodological integrity, and that learning activities closely reflect institutional priorities. UN وسينسق المركز أنشطة التعلّم الداخلية على نطاق المفوضية، مع الحرص على وضع البرامج التعليمية وتقديمها وتقييمها، شكلا ومضمونا، بأعلى درجات النزاهة، وعلى تضمين الأنشطة التعليمية أولويات المفوضية.
    :: The resumption of specific education interventions are promoted in the UNICEF Core Commitments for Children, including a provision for conflict resolution within emergency education responses, following the initial six to eight-week period. UN :: شجع استئناف الأنشطة التعليمية المحددة في التزامات اليونيسيف الأساسية تجاه الأطفال، بما في ذلك الجهود الرامية إلى حل النزاعات في إطار أنشطة الاستجابة التعليمية في حالات الطوارئ، بعد فترة أولية تراوحت مدتها بين ستة وثمانية أسابيع.
    Plans call for educational work with women on the topic " Family, hygiene and health " .* UN وتقرر القيام ببعض الأنشطة التعليمية النسائية حول موضوع " الأسرة والرعاية الصحية، والصحة " *.
    :: The need to integrate environmentally sound practices in the functioning of educational activity in rural and tribal areas so the fragile ecosystem is not disturbed; UN :: ثمة حاجة إلى إدماج الممارسات السليمة بيئيا في أداء الأنشطة التعليمية بالمناطق الريفية ومناطق القبائل بهدف تجنب إحداث اضطراب في النظام الأحيائي؛
    111. Promoting coordinated educational and training activities and advisory services related to population programmes. UN ١١١ - تعزيز اﻷنشطة التعليمية والتدريبية والخدمات الاستشارية المنسقة المتصلة بالبرامج السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد