ويكيبيديا

    "الأنشطة التي قامت بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities undertaken by
        
    • activities carried out by
        
    • activities of the
        
    • her activities
        
    • 's activities
        
    • its activities
        
    • Initiatives undertaken by
        
    • activities that they have undertaken
        
    • the activities conducted by the
        
    • activities undertaken in
        
    • activities they have undertaken
        
    We note, however, that activities undertaken by Member States in accordance with the resolution have not been included in the reports. UN غير أننا، نلاحظ أن الأنشطة التي قامت بها الدول الأعضاء وفقا للقرار لم تدرج في التقارير.
    The present report provides a summary of activities undertaken by the independent expert on minority issues since the submission of her previous annual report. UN يقدم هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي قامت بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات منذ تقديم تقريرها السنوي السابق.
    That comprehensive report includes the activities carried out by the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN ويشمل ذلك التقرير الشامل الأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    activities carried out by the Secretariat with respect to the Syrian Arab Republic UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Below are more activities of the International Affairs Division, NANBPWC, Inc. UN وفيما يلي مزيد من الأنشطة التي قامت بها شعبة الشؤون الدولية التابعة للرابطة.
    The report documents her activities and the communications she sent and received, during 2001. UN ويسرد التقرير الأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة في عام 2001، وكذلك الرسائل التي أرسلتها والتي استلمتها.
    The present report provides a summary of activities undertaken by the independent expert on minority issues. UN يقدم هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي قامت بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    The present report provides a summary of activities undertaken by the independent expert since the submission of her previous annual report. UN ويقدم هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي قامت بها الخبيرة المستقلة منذ تقديم تقريرها السنوي السابق.
    Examples of the activities undertaken by these missions cover all the pillars of the System-wide Action Plan. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    activities undertaken by the centre during the reporting period UN الأنشطة التي قامت بها المراكز أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    iii) activities undertaken by the organization in support of the MDGs UN ' 3` الأنشطة التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    activities carried out by the Secretariat with respect to the Syrian Arab Republic UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    activities carried out by the Secretariat with respect to the Syrian Arab Republic UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    activities carried out by the Secretariat with respect to the Syrian Arab Republic UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة في ما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    The activities of the organisation include the following: UN فيما يلي بعض الأنشطة التي قامت بها المنظمة:
    :: Active engagement with national stakeholders, in particular the private sector, was noted and the different activities of the FIU are highlighted in this regard. UN :: الإشارة إلى المشاركة الناشطة مع أصحاب المصلحة الوطنيين، وخصوصاً القطاع الخاص والتأكيد على أهمية مختلف الأنشطة التي قامت بها وحدة الاستخبارات المالية في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur describes her activities in relation to the discharge of her mandate since her previous report to the Assembly. UN وتصف فيه المقررة الخاصة الأنشطة التي قامت بها منذ تقريرها السابق إلى الجمعية العامة في إطار تنفيذ الولاية الموكلة إليها.
    Among the network's activities we may sight: UN وبين الأنشطة التي قامت بها الشبكة يمكننا أن نذكر:
    As regards the list of the 17 remaining such Territories, the ILO can report principally on its activities in East Timor in support of preparation for independence. UN وفيما يتعلق بقائمة السبعة عشر إقليما الباقية، يمكن لمنظمة العمل الدولية أن تبلغ عن الأنشطة التي قامت بها في تيمور الشرقية في سياق مساعدة الإقليم على التهيـُّـؤ للاستقلال.
    (iii) Initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals UN ' 3` الأنشطة التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Parties to be invited to submit information on the activities that they have undertaken pursuant to decision 29/CMP.1; UN (أ) أن تُدعى الأطراف إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1؛
    This comprehensive document describes all the activities conducted by the various sections and programmes and presents a number of suggestions for action which the Standing Committee may wish to consider. UN وهذه الوثيقة الشاملة تصف جميع اﻷنشطة التي قامت بها اﻷقسام والبرامج المختلفة وتقدم عددا من الاقتراحات لاتخاذ اجراءات قد ترغب اللجنة الدائمة في النظر فيها.
    72. The Commission recommended that an appropriately certificated financial breakdown for the activities undertaken in 2002 be provided by the Government of India. UN 72 - أوصت اللجنة بأن تقدم حكومة الهند تقريرا ماليا مفصلا عن الأنشطة التي قامت بها في عام 2002 بعد توثيقه حسب الأصول.
    The monitoring steps include an invitation to Parties to submit information on activities they have undertaken pursuant to decisions 2/CP.7 and 2/CP.10, as well as to decision 29/CMP.1. UN 2- وتتضمن خطوات الرصد توجيه الدعوة إلى الأطراف لكي تُقدم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10، بالإضافة إلى المقرر 29/م أإ-1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد