The present report also summarizes some of the main activities carried out by OHCHR-Colombia and formulates a number of recommendations. | UN | ويلخص هذا التقرير أيضاً بعض الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها مكتب كولومبيا التابع للمفوضية ويقدم عدداً من التوصيات. |
the main activities carried out as part of research on the problem of preventing collisions of asteroids and comets with the Earth include: | UN | فيما يلي الأنشطة الرئيسية التي نُفِّذت في إطار البحوث المتعلقة بمشكلة منع اصطدام المذنّبات والكويكبات بالأرض: |
The following is a summary of the major activities implemented in 2008. | UN | وفيما يلي موجز عن الأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2008. |
It also presents highlights of the UNEP's main activities of UNEP in Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, North America and West Asia. | UN | وهي تبرز كذلك الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في آسيا والمحيط والهادئ وأوروبا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية وغرب آسيا. |
General The primary activities carried out by the Office of the Ombudsperson during the six-month period covered by the present report related to the de-listing requests submitted by individuals and entities. | UN | 2 - كانت الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة التي يغطيها هذا التقرير تتعلّق بالطلبات المقدّمة من الأفراد والكيانات للشطب من القائمة. |
Mine action is a key activity supported by the United Nations Peace Fund for Nepal. | UN | والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال. |
In the present report, the Special Rapporteur outlines the main activities that he undertook from August 2013 to July 2014. | UN | يعرض المقرر الخاص في هذا التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في الفترة من آب/أغسطس 2013 إلى تموز/يوليه 2014. |
I would like to begin by explaining the main activities carried out by the Centre. | UN | وأود أن أبدأ بشرح الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المركز. |
The annex to the present report lists the main activities carried out by the Partnership in 2009. | UN | ويورد مرفق هذا التقرير قائمة الأنشطة الرئيسية التي نفذتها الشراكة في عام 2009. |
It also presents the main activities to be implemented under the Programme during the current biennium 2008-2009. | UN | وتعرض أيضا الأنشطة الرئيسية التي سيجرى تنفيذها في إطار البرنامج خلال فترة السنتين الحالية 2008-2009. |
It also presents the main activities to be implemented under the Programme during the current biennium 2008-2009. | UN | وتعرض أيضا الأنشطة الرئيسية التي سيجري تنفيذها في إطار البرنامج خلال فترة السنتين الحالية 2008-2009. |
References will also be made to major activities being implemented within the work programme of the current biennium. | UN | وسترد أيضا إشارات إلى الأنشطة الرئيسية التي يجري تنفيذها في سياق برنامج العمل لفترة السنتين الحالية. |
The report outlines the major activities undertaken by the mandate holder during the period of August 2010 to July 2011. | UN | يوجز هذا التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المكلف بالولاية خلال الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010. |
The following paragraphs list the major activities SWF has undertaken in support of this important goal. | UN | وترد في الفقرات التالية الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المؤسسة سعيا إلى بلوغ هذا الهدف الهام. |
the main activities of the Registry focused on supporting the conclusion of the remaining appeals, providing support to the Mechanism, preparing the records of the Tribunal for archiving and handover to the Mechanism and engaging Member States on a variety of issues necessary to achieve an orderly closure of the Tribunal. | UN | وركزت الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها قلم المحكمة على دعم إنهاء النظر في دعاوى الاستئناف المتبقية، وتقديم الدعم إلى الآلية، وإعداد سجلات المحكمة من أجل حفظها وتسليمها إلى الآلية، وإشراك الدول الأعضاء في طائفة متنوعة من المسائل اللازمة للتوصل إلى اختتام أعمال المحكمة على النحو الواجب. |
Technical advisory support is one of the primary activities of the UN-SPIDER programme at the national level and aims at providing Member States with the assistance listed in the previous paragraph. | UN | 5- والدعم الاستشاري التقني هو من الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها برنامج سبايدر على المستوى الوطني وهو يرمي إلى تزويد الدول الأعضاء بجوانب المساعدة المبينة في الفقرة السابقة. |
A key activity would also be advocating for funds to support prison programmes. | UN | وسيكون أحد الأنشطة الرئيسية التي سيقومون بها أيضا الدعوة إلى حشد الأموال اللازمة لدعم برامج السجون. |
In his introductory statement, Mr. Bernales Ballesteros highlighted the main activities that he had undertaken as Chair, as well as other issues of common interest for all rapporteurs that were raised during the past year. | UN | وفي بيانه الاستهلالي الذي أدلى به، سلط الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها كرئيس، والمسائل الأخرى ذات الاهتمام المشترك لكل المقررين التي أُثيرت خلال العام المنصرم. |
Developing a system for tracking and measuring progress in gender mainstreaming is among the key activities that the Department of Gender will carry out in 2006 as reflected in the Strategic Plan of the Department. | UN | ووضع نظام لتتبع وقياس التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني من بين الأنشطة الرئيسية التي ستضطلع بها إدارة الشؤون الجنسانية في عام 2006 كما هو مبين في الخطة الاستراتيجية للإدارة. |
The present report constitutes an update on the principal activities that have been undertaken since the adoption of that resolution. | UN | ويشمل هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية التي تم تنفيذها منذ اعتماد ذلك القرار. |
The coordination and delivery of humanitarian assistance are among the core activities carried out by the United Nations. | UN | إن تنسيق وإيصال المساعدات الإنسانية من بين الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
The present report provides an update of the key activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2012. | UN | يعرض هذا التقرير ما استجد من معلومات بشأن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2012. |
11. A major activity of the Population Division in the area of mortality was the organization of a symposium on health and mortality in collaboration with the Government of Belgium, the municipal government of Flanders and the Population and Family Study Centre. | UN | ١١ - تمثل أحد من اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها شعبة السكان في مجال الوفيات في تنظيم ندوة عن الصحة والوفيات بالتعاون مع حكومة بلجيكا وحكومة بلدية فلاندرز ومركز الدراسات اﻷسرية والسكانية. |
the principal activities of NAL in the field of space technology are as follows: | UN | وفيما يلي اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها المختبر في ميدان تكنولوجيا الفضاء : |
Some of the principal activities are set out below. | UN | ويرد أدناه بعض الأنشطة الرئيسية التي قامت بها. |
116. The Special Representative is also working through existing executive and consultative mechanisms in order to promote this issue within the mainstream of United Nations activities. | UN | ١١٦ - ويعمل الممثل الخاص أيضا من خلال اﻵليات التنفيذية والاستشارية القائمة على تشجيع إدخال هذه المسألة ضمن اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
33. the principal activities of the Office in fulfilling this mandate have been defined around three priority areas: | UN | ٣٣ - وحددت اﻷنشطة الرئيسية التي يؤديها المكتب لدى الاضطلاع بهذه الولاية حول ثلاثة مجالات ذات أولوية، هي: |