ويكيبيديا

    "الأنظمة الإيكولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ecosystems
        
    • ecosystem
        
    • ecological systems
        
    The challenge, however, has been to estimate the value of benefits and services produced by different ecosystems, among them forests. UN إلا أن التحدي يكمن في تقدير قيمة الفوائد والخدمات التي تنتجها مختلف الأنظمة الإيكولوجية بما في ذلك الغابات.
    These delegations also highlighted the need to preserve the integrity of ecosystems and to make the ecosystem approach operational. UN وشددت هذه الوفود أيضا على ضرورة الحفاظ على سلامة النظم الإيكولوجية وتفعيل نهج الأنظمة الإيكولوجية.
    Promoting biodiversity is vital for sustaining the ecosystems that our lives depend on. UN والنهوض بالتنوّع البيولوجي حيويّ لاستدامة الأنظمة الإيكولوجية التي تعتمد عليها حياتنا.
    Monitoring and research on forest pests and diseases and their impact on forest ecosystems were also emphasized in the reports. UN وشدّدت التقارير أيضا على أهمية الرصد والبحث المتعلقين بآفات الغابات وأمراضها وتأثيرها على الأنظمة الإيكولوجية للغابات.
    Riverine tailings disposal has been criticized as a source of destruction of ecosystems and pollution of water sources. UN وقد وُجهت انتقادات التخلص من النفايات في الأنهار باعتباره يدمر الأنظمة الإيكولوجية ويلوث مصادر المياه.
    I would add mountain ecosystems to the Secretary- General's list of major ecosystem concerns. UN وقد أضيفت الأنظمة الإيكولوجية للجبال إلى قائمة الأمين العام بأهم الشواغل المتعلقة بالأنظمة الإيكولوجية.
    Global climate change is in turn causing potentially devastating changes in the distribution and productivity of ecosystems. UN ويسبب التغير في المناخ العالمي بدوره تغيرات مدمرة محتملة في توزيع الأنظمة الإيكولوجية وإنتاجيتها.
    Conversely, protecting the ecosystems is important if economy-generating tourism is to be maintained. UN وفي المقابل، تصبح حماية الأنظمة الإيكولوجية هامة إذا أريد للسياحة المدرة للدخل أن تستمر.
    In certain Asian countries, efforts are being made to introduce an environment policy with a view to enhancing the diversity of the ecosystems. UN وفي بعض بلدان المنطقة، تبذل جهود لإيجاد بيئة سياسية تمكن من تعزيز تنوع الأنظمة الإيكولوجية.
    For ecosystems know no administrative bounds. UN إن الأنظمة الإيكولوجية لا تعرف حدودا إدارية.
    In Central Asia, the SRAP enables countries to enhance management of shared ecosystems in the Aral Sea basin. UN وفي آسيا الوسطى، يتيح برنامج العمل دون الاقليمي للبلدان أن تعزز إدارة الأنظمة الإيكولوجية المشتركة في حوض بحر آرال.
    It reiterates the need to protect and preserve vulnerable marine ecosystems. UN ويؤكد هذا الفصل من جديد ضرورة حماية وحفظ الأنظمة الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Conversely, protecting the ecosystems is important if economy-generating tourism is to be maintained. UN وفي المقابل، تصبح حماية الأنظمة الإيكولوجية هامة إذا أريد للسياحة المدرة للدخل أن تستمر.
    To develop sound forest and land-use management it is important to understand the dynamics of ecosystems. UN فمن المهم فهم آليات الأنظمة الإيكولوجية من أجل تطوير إدارة سليمة للغابات واستخدام الأراضي.
    Conversely, protecting the ecosystems is important if economy-generating tourism is to be maintained. UN وفي المقابل، تصبح حماية الأنظمة الإيكولوجية هامة إذا أريد للسياحة المدرة للدخل أن تستمر.
    Action must also be taken to reverse environmental degradation, protect the ecosystems that provided the resources and services on which the world depended, empower women and girls, and combat rising income inequality. UN ويجب أيضا اتخاذ إجراءات لوقف الأضرار البيئية وحماية الأنظمة الإيكولوجية التي توفر للعالم الموارد والخدمات التي يحتاح إليها.
    It is represented by the many thousands of species and their genetic variability that are at the heart of healthy ecosystems, and is among the Earth's most important resources. UN وهي تتمثل في العديد من آلاف الأنواع وقابليتها للتغيرات الجينية، وهي في صميم الأنظمة الإيكولوجية الصحية ومن بين أهم موارد الأرض.
    In that regard, Ecuador had taken preventive measures and had restricted activities which could lead to the extinction of species, the destruction of ecosystems or the permanent alteration of natural cycles. UN وفي هذا الشأن، اتخذت إكوادور تدابير وقائية وحدّت من الأنشطة التي قد تؤدي إلى انقراض الأنواع وإلى تدمير الأنظمة الإيكولوجية أو تغيير الدورات الطبيعية بشكل دائم.
    The criteria allowed for the monitoring of ecosystem health. UN وقد أتاحت المعايير رصد صحة الأنظمة الإيكولوجية.
    The organization works to promote justice and effect systemic change; to promote sustainable development; and to respect and restore the integrity of Earth's ecological systems. UN وتعمل المنظمة على تعزيز العدالة وإحداث تغيير شامل؛ وتشجيع التنمية المستدامة؛ واحترام سلامة الأنظمة الإيكولوجية لكوكب الأرض واستعادتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد