ويكيبيديا

    "الأهداف الإنمائية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other development goals
        
    • the other Millennium Development Goals
        
    • other Goals
        
    • other development objectives
        
    • the other MDGs
        
    • other environmental goals
        
    Accelerated action is needed to neutralize the reverses in poverty alleviation and other development goals. UN ولا بد من إجراء عاجل لوقف التراجعات في التخفيف من الفقر وفي الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Eradicating poverty is the gateway towards achieving other development goals. UN والقضاء على الفقر هو البوابة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Her Government believed strongly in education as the foundation for growth and in an informed citizenry as a key to achieving other development goals. UN وتؤمن حكومتها إيماناً قوياً بأن التعليم أساس النمو وأن أي حضارة مستنيرة مفتاح تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Sustained growth has also made possible the cumulative investments necessary for achieving the other Millennium Development Goals. UN وأتاح النمو المضطرد أيضا تراكم الاستثمارات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    The other Goals, in particular Goals 3, 4 and 6, are closely related to women's health and survival. UN وترتبط الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية ولا سيما الأهداف 3 و 4 و 6 بشكل وثيق بصحة المرأة وبقائها.
    This increases the resilience of vulnerable populations to the impacts of drought whilst advancing other development objectives aimed at improving and sustaining the welfare of the vulnerable and wider community. UN ومن شأن ذلك أن يعزز قدرة الفئات السكانية الضعيفة على التكيف مع آثار الجفاف، مع إحراز تقدم في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى الرامية إلى تحسين وإدامة رفاه السكان الضعفاء والمجتمع ككل.
    Poverty is truly the main adversary of development and its eradication is the gateway to achieving the other development goals. UN إن الفقر هو حقا العدو الأساسي للتنمية والقضاء عليه هو السبيل لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    We are addressing poverty in a comprehensive and coherent manner, convinced that it will have a positive impact on the other development goals. UN إننا نتصدى للفقر بأسلوب شامل ومتسق، على قناعة بأن ذلك سيكون له تأثير إيجابي على الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Such growth directly facilitates poverty reduction and expands resources and capacities for achieving other development goals. UN وهذا النمو ييسر بصورة مباشرة الحد من الفقر ويوسع نطاق الموارد والقدرات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    The Declaration viewed progress towards gender equality as an objective in itself and as a goal that would contribute to the achievement of other development goals. UN واعتبر الإعلان التقدم باتجاه المساواة بين الجنسين غاية بحد ذاتها وهدفا سيسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Effective realisation of gender equality also promotes the achievement of other development goals. UN ويعزز الإعمال الفعلي للمساواة بين الجنسين أيضاً تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Education is not only a fundamental human right, but also a catalyst for the achievement of many other development goals. UN التعليم ليس فقط حقا أساسيا من حقوق الإنسان بل هو أيضا حافز على تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Education is a basic human right that is said to be the foundation of development and central to the achievement of all other development goals. UN إن التعليم حق أساسي من حقوق الإنسان، وهو كما يقال جوهري للتنمية ومحوري لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Discrimination against women has been proven to impair the achievement of all the other development goals. UN وقد ثبت أن التمييز ضد المرأة يضر بتحقيق جميع الأهداف الإنمائية الأخرى.
    A substantial body of research suggests that gender equity and the achievement of other development goals are inseparable. UN وتوصلت مجموعة كبيرة من البحوث إلى عدم إمكانية الفصل بين المساواة بين الجنسين وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    The few countries that have made substantial inroads in reducing extreme poverty and meeting other development goals are those that have experienced robust growth, higher value addition and better integration into the global economy. UN والبلدان القليلة التي أحرزت تقدما هاما في الحد من الفقر المدقع وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى هي البلدان التي شهدت نموا قويا وزيادة القيمة المضافة وتحسين الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    The global community should strive to achieve the MDGs and all other development goals within their agreed-upon time frames. UN وينبغي للمجتمع العالمي أن يسعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وجميع الأهداف الإنمائية الأخرى في حدود الإطار الزمني المتفق عليه.
    Investing in resilience not only protected people but also allowed for future investments to be directed towards other development goals. UN وأوضح أن الاستثمار في القدرة على الصمود والتكيف لا يحمي الناس فقط بل يمكن من توجيه الاستثمارات في المستقبل نحو الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Beyond that specific objective, the fight against AIDS contributes to the implementation of the other Millennium Development Goals. UN وعلاوة على ذلك الهدف المحدد، تسهم مكافحة الإيدز في تنفيذ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    We stress that accelerating progress on the Millennium Development Goals related to health is essential for making headway also with the other Goals. UN ونؤكد أن التعجيل في إحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة أمر ضروري لإحراز تقدم أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    19. Health and education have synergy effects on other development objectives -- individual and collective empowerment, protection of the environment and good governance. UN 19 - وللصحة والتعليم آثار ذات طابع تكافلي على الأهداف الإنمائية الأخرى - التمكين الفردي والجماعي، وحماية البيئة، والتسيير الجيد لشؤون الحكم.
    Wherever possible, UNIDO will also contribute to the achievement of the other MDGs in accordance with its mandate. UN وسوف تسهم اليونيدو أيضا، حيثما أمكن ذلك، في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، وفقا لولايتها.
    It was also recognized that the work of the implementing agencies in Article 5 Parties could play a vital role in providing valuable information to those Parties on what was happening in other environmental forums and in ensuring that their activities were being carried out consistent with other environmental goals. UN كما تم التسليم بأن من الممكن أن تضطلع وكالات التنفيذ في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 بدور حيوي في توفير المعلومات القيمة لتلك الأطراف بشأن ما يجري في المنتديات البيئية الأخرى وفي ضمان أن تنفذ أنشطتها بصورة متسقة مع الأهداف الإنمائية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد