ويكيبيديا

    "الأهداف والالتزامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goals and commitments
        
    • objectives and commitments
        
    • the targets and commitments
        
    • objectives and obligations
        
    • the internationally
        
    • aid targets and commitments
        
    " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education UN ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education UN ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    B. Annual ministerial review on the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education " UN باء - الاستعراض الوزاري السنوي المتعلق بموضوع ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``
    However, she was concerned at the contradiction between the stated objectives and commitments of the Government and translation of those objectives into law. UN غير أنها, تشعر بالقلق للتناقض يبن الأهداف والالتزامات المذكورة التي حددتها الحكومة وبين تحويلها إلى قوانين.
    A substantial element of success will serve to reaffirm the targets and commitments taken on by all world leaders in 2000. UN وسيعمل عنصر النجاح الهام على التأكيد من جديد على الأهداف والالتزامات التي اتخذها جميع قادة العالم في عام 2000.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم؛
    C. Annual ministerial review on the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development " UN جيـم - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالتعليم
    " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي؛
    Accordingly, UNIFEM programmes and activities contribute to the Beijing Platform for Action and other international development goals and commitments. UN ووفقا لذلك، تساهم برامج الصندوق الإنمائي أو أنشطته في تنفيذ منهاج عمل بيجين وغيره من الأهداف والالتزامات الإنمائية.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Theme of the annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية
    Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    A stock-taking of progress towards the objectives and commitments we have set ourselves should not occur just in the abstract. UN وينبغي ألا يحصل إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو الأهداف والالتزامات التي حددناها لأنفسنا بشكل نظري بحت.
    A substantial element of success will serve to reaffirm the targets and commitments taken on by all world leaders in 2000. UN وسيعمل عنصر النجاح الهام على التأكيد من جديد على الأهداف والالتزامات التي اتخذها جميع قادة العالم في عام 2000.
    The African Platform for Action fully endorses these objectives and obligations for the legal and human rights of women. UN وبرنامج العمل الافريقي يؤيد كل التأييد هذه اﻷهداف والالتزامات المتعلقة بالحقوق القانونية اﻹنسانية للمرأة.
    In order to achieve that, the development partners of the least developed countries committed themselves in the Programme of Action to a set of alternative aid targets and commitments. UN ولتحقيق ذلك، فإن الشركاء اﻹنمائيين ﻷقل البلدان نموا قد تعهدوا في برنامج العمل بمجموعة من اﻷهداف والالتزامات البديلة في مجال المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد