ويكيبيديا

    "الأهلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of civil
        
    • Private
        
    • the civil
        
    • Community
        
    • non-governmental
        
    • NGOs
        
    • civil society
        
    • community-based
        
    • and civil
        
    • civic
        
    • s civil
        
    • Al Ahli
        
    • the NCB
        
    • or female over
        
    Decades of civil strife had affected social life and the national economy and poverty is widespread. UN فقد أثَّر الصراع الأهلي الذي دام عقوداً على الحياة الاجتماعية وعلى الاقتصاد الوطني علاوة على تفشي الفقر.
    In that connection, the Conference highlighted the importance of strengthening the active participation of civil society in preventing and combating corruption, in accordance with article 13 of the Convention. UN وفي ذلك السياق، أبرز المؤتمر أهمية تفعيل مشاركة المجتمع الأهلي في منع الفساد ومكافحته، وفقاً للمادة 13 من الاتفاقية.
    That required building close relationships with key partners in other countries, the Private sector and civil society. UN ويتطلب ذلك بناء علاقات وثيقة مع الشركاء الرئيسيين في البلدان الأخرى والقطاع الخاص والمجتمع الأهلي.
    Those efforts had been set back by the civil conflict of 1998 to 1999. UN وذكر أن هذه الجهود قد انتكست نتيجة للصراع الأهلي الذي وقع في الفترة من عام 1998 إلى عام 1999.
    Equipping and Furnishing the Toy Library at Balata Community Rehabilitation Centre UN تجهيز وتأثيث مكتبة الألعاب في مركز بلاطة الأهلي لإعادة التأهيل
    Private non-governmental organizations operating in the Kingdom UN ■ المنظمات غير الحكومية للعمل الأهلي في المملكة
    Moreover NGOs have undertaken several initiatives including provision of breakfast meals for children in a number of public schools. UN كما سجلت عدة مبادرات من القطاع الأهلي تمثلت في تأمين وجبة فطور لأطفال عدد من المدارس الرسمية.
    The role of civil society should be strengthened by measures such as: UN وينبغي تدعيم دور المجتمع الأهلي بتدابير مثل:
    Many on the verge of civil conflict not only have failed to benefit from those policies, but have plunged deeper into conflict. UN فالعديد من تلك البلدان التي كانت على شفا الصراع الأهلي لم تجن أية فوائد من تلك السياسات.
    Number of civil society organizations created or strengthened. UN ● عدد منظمات المجتمع الأهلي التي أنشئت أو عزّزت.
    Many years of civil conflict had caused enormous material damage to the economy. UN فقد ألحقت سنوات عديدة من النزاع الأهلي أضرارا مادية جسيمة بالاقتصاد.
    The active role of civil society and the media in preventive measures was also underscored, in particular by representatives of civil society. UN وجرى التأكيد أيضا على دور المجتمع الأهلي ووسائط الاعلام في التدابير الوقائية، ولا سيما من قبل ممثلي المجتمع الأهلي.
    Thirdly, we have promoted strengthening the role of civil society in the process of development. UN ثالثا، تفعيل دور المجتمع الأهلي للمساهمة في عملية التنمية.
    Promotion of community-based and Private education; catering for outstanding students and giving them priority for grants to study abroad UN تشجيع التعليم الأهلي والخاص والاهتمام بالطلاب المتفوقين وإعطائهم أولوية الابتعاث الخارجي.
    Article 73 of Law No. 38 of 1964 on work in the Private sector prohibits trade unions and employers' organizations from becoming involved in religious or sectarian issues; UN المادة 73 من القانون رقم 38 لسنة 1964 في شأن العمل في القطاع الأهلي حرمت على منظمات العمال وأصحاب الأعمال الاشتغال في المسائل الدينية أو المذهبية.
    It partnered with the Save Darfur Coalition to protect all civilians, especially women and children, from the civil conflict in Darfur. UN وقد شاركت ' ائتلاف إنقاذ دارفور` في حماية كافة المدنيين، لا سيما النساء والأطفال، من أخطار النزاع الأهلي في دارفور.
    This process is carried out against the background of the deep-seated roots of the civil conflict, some of which are still to be addressed. UN وتتم هذه العملية في ظل خلفية من الصراع الأهلي العميق الجذور والذي لا يزال بعض أسبابه غير مطروق.
    Equipping and Furnishing the Toy Library at Balata Community Rehabilitation Centre UN تجهيز وتأثيث مكتبة اللعب في مركز بلاطة الأهلي لإعادة التأهيل
    Article 87 of Act No. 23 of 1976 concerning labour law in the non-governmental sector: UN المادة 87 من قانون رقم 23 لسنة 1976 بشأن قانون العمل في القطاع الأهلي:
    Whereas NGOs are advocating for allocating more spaces for public gardens in all Lebanese regions. UN في حين تسعى الجمعيات في القطاع الأهلي إلى تخصيص مساحات أكثر للحدائق العامة في كافة المناطق اللبنانية.
    :: Continue to engage with and involve civil society organizations in public awareness, detection and reporting of corruption cases. UN ● الاستمرار على التواصل مع منظمات المجتمع الأهلي وإشراكها في توعية الجمهور، وكشف حالات الفساد، والإبلاغ عنها.
    Egypt attaches great importance to civic action and to the work being done by non-governmental organization (NGOs) and international organizations, as well as to the efforts being made by Governments and by the Private sector. UN وتولي مصر أهمية خاصة للعمل الأهلي ولعمل المنظمات غير الحكومية في كافة المجالات بالتكامل بين دوري الحكومة والقطاع الخاص.
    The signing of the Machakos Protocol between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army/Movement (SPLA/M) in July 2002 raised hopes for an end to the Sudan's civil conflict, which dates back to 1983. UN وقد بعث، توقيع بروتوكول ماشاكوس بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان في تموز/يوليه 2002، الأمل في إنهاء الصراع الأهلي في السودان الذي يعود إلى عام 1983.
    The Al Ahli Hospital in Gaza has been invaded numerous times. UN وقد تعرض المستشفى اﻷهلي في غزة للهجوم مرات عديدة.
    One of the reporting Parties mentioned that women make up 20 per cent of the NCB, including the President. UN وذكر أحد الأطرف المقدمة للتقارير أن نسبة النساء في البنك الأهلي التجاري تصل إلى 20 في المائة وان رئيسته امرأة.
    237. Article 17 of the Act stipulates that, for purposes of the implementation of the provisions of the Act, “juvenile” means any male or female over 14 but under 18 years of age. UN فالجدير بالذكر أن المشرع الكويتي استبق في تنظيمه لحقوق الطفل العامل نص المادة ٢٣ فهناك تطبيق فعلي وكامل لفقرات هذه المادة في قانون العمل في القطاع اﻷهلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد