Through international cooperation, it is also important to address issues surrounding international migration. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن تعالج، من خلال التعاون الدولي، المسائل المحيطة بالهجرة الدولية. |
It was also important to see what religious instruction model was used, for a model which emphasized prohibitions was likely to give rise to feelings of fear in children. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا معرفة أي نموذج من نماذج التعليم الديني يتم استخدامه، ذلك أن النموذج الذي يركز على المحرمات مثلا يولّد الشعور بالخوف عند الأطفال. |
It was also important to respect the wishes of children who did not want to take religion classes. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا احترام رغبة الأطفال الذين لا يرغبون في متابعة دروس الديانة. |
It is also important for governments to create an enabling environment for non-governmental organizations. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن تهيئ الحكومات بيئة مناسبة للمنظمات غير الحكومية. |
It is also important that non-States parties give the ICC their support. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن تقدم الأطراف من غير الدول دعمها إلى المحكمة. |
It is also critical to effectively demobilize ex-combatants and facilitate their reintegration into society. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن يجري على نحو فعال تسريح المقاتلين السابقين وتيسير إدماجهم في المجتمع من جديد. |
It is also important to address the problems linked to the development, stockpiling and use of conventional weapons. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن نعالج المشاكل المتصلة باستحداث الأسلحة التقليدية وتكديسها واستخدامها. |
It is also important to clarify and respect the rights of local communities, indigenous peoples and women. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا توضيح واحترام حقوق المجتمعات المحلية، وأبناء الشعوب الأصلية والمرأة. |
It is also important to emphasize that the benefits of development must reach all provinces equitably. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا التأكيد على ضرورة ضمان فوائد التنمية لجميع المقاطعات بالتساوي. |
61. It is also important to underline the importance of research. | UN | 61 - ومن الأهمية بمكان أيضا التأكيد على أهمية البحوث. |
It was also important to further strengthen the international legal system. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا زيادة تعزيز النظام القانوني الدولي. |
It was also important to further strengthen the international legal system. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا زيادة تعزيز النظام القانوني الدولي. |
It is also important to strengthen and update the international financial system and architecture for global economic cooperation. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن نعزز ونستكمل النظام والهيكل الماليين الدوليين المعنيين بالتعاون الاقتصادي العالمي. |
It was also important for Member States to demonstrate the requisite political commitment by ensuring that the necessary resources were provided. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا بالنسبة للدول اﻷعضاء اثبات الالتزام السياسي المطلوب بالعمل على توفير الموارد اللازمة. |
It was also important that male politicians should give women politicians their full support. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن يقدم السياسيون من الذكور دعمهم الكامل للسياسيين من النساء. |
It is also critical that all armed militia be disarmed for the effort to succeed. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن ينزع سلاح جميع المليشيات المسلحة لكي يكلل هذا الجهد بالنجاح. |
It is also of particular importance that nuclear weapon states diminish the role of nuclear weapons in their security policies, do not increase the number or types of nuclear weapons deployed, and do not develop new types of nuclear weapons or rationalisations for their use. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن تقلص الدول الحائزة للأسلحة النووية دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية، وألا تزيد من عدد أو أنواع الأسلحة النووية التي تنشرها، وألا تطور أنواعا جديدة من الأسلحة النووية أو توجد مبررات لاستعمالها. |
It was also important to promote the training or non-formal education as a means to achieve sustained economic growth. | UN | وأضافت أنه من اﻷهمية بمكان أيضا تشجيع التدريب أو التعليم غير الرسمي كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام. |
It is important also to note that during the meetings of the Working Group, we finally achieved, not without difficulty, a high level of substantive participation by delegations and of frankness in the expression of their views. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا اﻹشارة إلى أننا حققنا أخيرا أثناء اجتماعات الفريق، وليس من دون مواجهة مصاعب، مستوى عاليا من المشاركة المضمونية من جانب الوفود ومستوى عاليا من الصراحة في التعبير عن وجهات نظرها. |
While it is important to ensure a substantial amount of money to stop the spread of HIV/AIDS, it is also critically important to mobilize adequate resources for family planning and reproductive health, which are essential for achieving Millennium Development Goal 5, on improving maternal health, progress on which has been slower than that on the other Goals. | UN | وفي حين أنه من المهم كفالة توافر مبالغ مالية كبيرة لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فمن الأهمية بمكان أيضا تعبئة الموارد الكافية لمجالي تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية، باعتبارهما أساسيين لتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتحسين صحة الأمهات، وهو الهدف الذي كان التقدم فيه أبطأ منه بالنسبة للأهداف الأخرى. |
It is also crucial that States and international organizations continue to render their valuable assistance to these peoples, who are in dire need. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن تواصل الدول والمنظمات الدولية تقديم مساعدتها القيمة لهؤلاء الناس الذين هم في أمس الحاجة اليها. |
It is also important to note that the Government encourages measures to integrate economic development that is environmentally sound. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا اﻹشارة إلــى أن الحكومة تشجع اتخاذ التدابير اللازمة لدمج التنميــة الاقتصادية السليمة بيئيا. |
Political will was equally important to save the lives of the millions of children who died from malnutrition each year. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن تتوفر اﻹرادة السياسية ﻹنقاذ أرواح ملايين اﻷطفال الذين يموتون كل سنة بسبب سوء التغذية. |
It is also particularly important that international fisheries organizations, as well as environmental organizations, can be part of the process and share their expertise with other participants. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا تمكين المنظمات الدولية لمصائد اﻷسماك فضلا عن المنظمات البيئية، من الاشتراك في العملية، ومن تقاسم الدراية الفنية مع المشتركين اﻵخرين. |
It is also crucial to support institutions that promote women's empowerment in Government and civil society. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا دعم المؤسسات التي تشجع على تمكين المرأة في الحكومة والمجتمع المدني. |
It was also crucial that development cooperation be demand-driven and based on developing countries' own strategies and plans. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن يكون التعاون الإنمائي قائما على الطلب ومستندا إلى استراتيجيات وخطط البلدان النامية ذاتها. |