ويكيبيديا

    "الأوكسجين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oxygen
        
    • air
        
    • ox
        
    • oxygenation
        
    • EOMZs
        
    • oxygen-minimum
        
    Additional parameters, such as pH and dissolved oxygen concentration, can be measured if optional sensors are installed. UN وهنالك عوامل أخرى، مثل الأس الهيدروجيني وتركيز الأوكسجين المذاب، يمكن قياسها إذا استخدمت مجسات اختيارية.
    It is more important to produce oxygen than carbon dioxide. UN إن إنتاج الأوكسجين أهم من إنتاج ثاني أكسيد الكربون.
    Additional parameters, such as pH and dissolved oxygen concentration, can be measured if optional sensors are installed. UN وهنالك عوامل أخرى، مثل الأس الهيدروجيني وتركيز الأوكسجين المذاب، يمكن قياسها إذا استخدمت مجسات اختيارية.
    That adequate excess oxygen is supplied to achieve good combustion; UN توفير قدر كاف من الأوكسجين الزائد لتحقيق الاحتراق الجيد؛
    Resolution No. 372 (1998) establishes the amount of the minimum fees for biological oxygen demand and total suspended solids. UN ويحدد القرار رقم 372 لعام 1998 مقدار رسوم الحد الأدنى على طلب الأوكسجين البيولوجي ومجموع الجوامد المعلقة.
    Ambu bags and oxygen tanks are at every patient's bed. Open Subtitles أكياس الأنعاش وخزانات الأوكسجين هي قرب فراش كل مريض.
    After we straightened out the kink in her oxygen tube. Open Subtitles بعد أن يستقم على شبك في أنبوب الأوكسجين لها.
    The human body breathes 0.3 liters of oxygen a minute... Open Subtitles يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة
    Make sure oxygen is properly deployed in the hospital. Open Subtitles تأكّد ان الأوكسجين ينشر بشكل صحيح في المستشفى.
    Bit of oxygen starvation, but she should be all right. Open Subtitles نعم، تعاني القليل من نقص الأوكسجين لكنها ستكون بخير
    Danny has enough oxygen to get him to the surface. Open Subtitles داني لديها ما يكفي من الأوكسجين لحمله على السطح.
    Sir, production of oxygen at an advanced rate could be risky. Open Subtitles يا سيدي إنتاج الأوكسجين بمعدلات متقدمة يمكن أن يكون خطراً
    He was known to use oxygen to stay mentally alert. Open Subtitles لقد عرف عنه أنه يستخدم الأوكسجين ليبقى ذهنه نشيطاً
    He's still having trouble breathing. We've got him hooked to oxygen. Open Subtitles حسناً، ما زالَ يُعاني في تَنفُسِهِ لذلكَ وضعناهُ على الأوكسجين
    Oh, please, we wasted enough oxygen on that one. Open Subtitles أوه، رجاءً، نُهدرُ الأوكسجين الكافي على ذلك الواحد.
    I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702. Open Subtitles أنا المقايضة خارج اسطوانات الأوكسجين على رابتور 702.
    With each pulse, they deliver oxygen, fluid, and energy to our cells. Open Subtitles مع كل نبضة إنها تنقل الأوكسجين و السوائل و الطاقة لخلايانا
    The torches are all burning low because they're not getting enough oxygen. Open Subtitles المشاعل شعلتها تضعف لأنها لا تحصل على ما يكفي من الأوكسجين
    So, we pay for your treatments, your oxygen machines. Open Subtitles لذا ندفع ثمك أدويتك وماكينات الأوكسجين الخاصة بك
    Appropriate PPE for working in specialized areas, such as respiratory protective equipment for work in conditions where there is a risk of oxygen deficiency, is also generally not available. UN كما لا تتوفر على العموم معدات الوقاية الشخصية المناسبة للعمل في مناطق متخصصة، كمعدات حماية الجهاز التنفسي للعمل في ظروف يكون فيها احتمال نقص الأوكسجين وارداً.
    That's an awful lot of oxygen and air to run an underground facility, huh? Open Subtitles هذا كثير من الأوكسجين والهواء لتشغيل مرفق تحت الأرض، صحيح؟
    Pulse ox is 93. Almost back to normal. Open Subtitles معدل الأوكسجين في الدم هو 93 أصبح تقريبا في معدله الطبيعي
    Plus, your oxygenation isn't great. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك معدل الأوكسجين لديك ليس جيداً
    33. Dysaerobic basins or extreme oxygen minimum zones (EOMZs) occur where intense upwelling leads to high surface productivity. UN 33 - الأحواض سيئة التهوية أو المناطق التي تحوي أقل قدر من الأوكسجين وهي توجد في الأماكن التي يؤدي فيها ارتفاع كميات كبيرة من المياه من القاع إلى السطح إلى إنتاجية عالية بذلك السطح.
    Because oxygen-minimum zones vary in size regionally and to some extent seasonally, environmental studies should determine the depth range of the oxygen-minimum layer in each test-mining area. UN ونظرا للاختلاف الإقليمي، وإلى حد ما الموسمي، لمناطق الحد الأدنى من الأوكسجين، يتعين أن تحدد الدراسات البيئية مدى عمق طبقة الحد الأدنى من الأوكسجين في كل منطقة من مناطق التعدين الاختباري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد