ويكيبيديا

    "الأونكتاد وغيره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD and other
        
    • UNCTAD and others
        
    The cooperation between UNCTAD and other relevant players was seen as an important link to disseminating relevant experiences among developing countries. UN فقد اعتُبر التعاون بين الأونكتاد وغيره من الفاعلين المعنيين صلة وصل هامة لنشر التجارب الوجيهة في أوساط البلدان النامية.
    The contribution of UNCTAD and other organizations to the process of finding constructive and realistic solutions to market fluctuations was recognized. UN وتم الاعتراف بمساهمة الأونكتاد وغيره من المنظمات في عملية إيجاد حلول بناءة وواقعية لمشكلة تقلبات الأسواق.
    It was recommended that UNCTAD and other international organizations provide the required technical assistance. UN وأُوصي بأن يوفر الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية المساعدة التقنية المطلوبة في هذا الصدد.
    The eminent persons call upon UNCTAD and other agencies to undertake further studies in these areas. UN وتدعو الشخصيات البارزة الأونكتاد وغيره من الوكالات إلى إجراء المزيد من الدراسات في تلك المجالات.
    40. An approach advocated by UNCTAD and others is to begin with an analysis of how development occurs, rather than an analysis of how trade expands. UN 40- وثمة نهج يؤيده الأونكتاد وغيره من الجهات، وهو يتمثل في البدء بإجراء تحليل لكيفية حدوث التنمية بدلاً من تحليل كيفية توسع التجارة.
    We call on UNCTAD and other agencies to undertake further studies in these areas. UN وندعو الأونكتاد وغيره من الوكالات إلى إجراء المزيد من الدراسات في تلك المجالات.
    Different cooperative frameworks put in place by UNCTAD and other partners have proven particularly successful in the last decade when dealing with sensitive issues in areas such as investment, trade facilitation and competition policy. UN وقد حققت الأطر التعاونية المختلفة التي وضعها الأونكتاد وغيره من الشركاء نجاحا خاصا في العقد الماضي عند تناول المسائل الحساسة في مجالات مثل الاستثمار، وتيسير التجارة وسياسة المنافسة.
    In that respect, Nepal welcomed the support of UNCTAD and other donors in assisting in future trade facilitation initiatives. UN وفي هذا الصدد، قال إن نيبال ترحب بالدعم المقدَّم من الأونكتاد وغيره من الجهات المانحة للمساعدة في تنفيذ مبادرات تيسير التجارة في المستقبل.
    UNCTAD and other United Nations bodies, as members of the United Nations system, must be mobilized in the Aid for Trade initiative to provide the global public goods necessary for all developing countries. UN ويجب حشد الأونكتاد وغيره من هيئات الأمم المتحدة، بصفتها أعضاء في منظومة الأمم المتحدة، في مبادرة المعونة من أجل التجارة لتوفير المنافع العامة العالمية الضرورية لجميع البلدان النامية.
    He concluded by confirming his organization's commitment to working with UNCTAD and other international organizations in implementing the peer review recommendations. UN واختتم بيانه مؤكداً التزام منظمته بالعمل مع الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية على وضع توصيات استعراض النظراء موضع التنفيذ.
    Encourages UNCTAD and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development Strategies. UN يشجع الأونكتاد وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    UNCTAD and other LDC partners must continue to provide the assistance needed to ensure the implementation of the Millennium Declaration and the third Programme of Action in favour of the LDCs. UN ويجب أن يواصل الأونكتاد وغيره من شركاء أقل البلدان نمواً تقديم المساعدات اللازمة لضمان تنفيذ إعلان الألفية وبرنامج العمل الثالث لصالح أقل البلدان نمواً.
    There was interest in more collaboration between UNCTAD and other agencies in this regard so as to assist landlocked and transit countries more efficiently. UN وأُبدي اهتمام بزيادة التعاون بين الأونكتاد وغيره من الوكالات في هذا الصدد لتقديم المساعدة على نحو أكفأ للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    With reference to recommendations 2 and 5, he stressed the need to cooperate with heads of specialized agencies and to streamline partnership agreements between UNCTAD and other agencies and stakeholders. UN وفيما يتعلق بالتوصيتين 2 و 5، شدد على ضرورة التعاون مع رؤساء الوكالات المتخصصة وتبسيط اتفاقات الشراكة بين الأونكتاد وغيره من الوكالات والجهات صاحبة المصلحة.
    With reference to recommendations 2 and 5, he stressed the need to cooperate with heads of specialized agencies and to streamline partnership agreements between UNCTAD and other agencies and stakeholders. UN وفيما يتعلق بالتوصيتين 2 و5، شدد على ضرورة التعاون مع رؤساء الوكالات المتخصصة وتبسيط اتفاقات الشراكة بين الأونكتاد وغيره من الوكالات والجهات صاحبة المصلحة.
    UNCTAD and other international organizations were to be congratulated on their efforts to help countries to develop their e-commerce capacities. UN وقالت إنها تهنئ الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية لجهودها الهادفة على مساعدة البلدان على تطوير قدراتها في مجال التجارة الإلكترونية.
    2. The representative of China said that China supported cooperation activities between UNCTAD and other international organizations within their terms of reference. UN 2- وقال ممثل الصين إن بلاده تؤيد أنشطة التعاون بين الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية ضمن حدود اختصاصاتها.
    UNCTAD and other international organizations 162 - 168Coordination: the goals 163 - 165UNCTAD and other development-orientedorganizations: issues concerning the division of labour 166 - 168 UN 1- التنسيق: الأهداف 163- 165 2- الأونكتاد وغيره من المنظمات ذات المنحى الإنمائي: القضايا المتعلقة بتقسيم العمل 166- 168
    2. UNCTAD and other development-oriented organizations: issues concerning the division of labour UN 2- الأونكتاد وغيره من المنظمات ذات المنحى الإنمائي: القضايا المتعلقة بتقسيم العمل
    The capacity of developing-country buyers and sellers to use price risk management markets should be reinforced through the strengthening of the efforts by UNCTAD and other intergovernmental bodies. UN وينبغي تعزيز قدرة المشترين والبائعين في البلدان النامية على استخدام أسواق إدارة مخاطر تقلبات الأسعار وذلك من خلال تعزيز الجهود التي يبذلها الأونكتاد وغيره من الهيئات الحكومية الدولية.
    The GA resolution 60/186 invited UNCTAD and others to continue work on this issue, including its potential impact on the development prospects of developing countries. UN ودعا قرار الجمعية العامة 60/186 الأونكتاد وغيره من الهيئات إلى مواصلة العمل بشأن هذه المسألة، بما في ذلك بحث أثرها المحتمل على آفاق تحقيق التنمية في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد