ويكيبيديا

    "الأُسر المعيشية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • households
        
    • household
        
    These services, such as water and electricity, generally occupy a significant fraction of poor households' budgets. UN فهذه الخدمات، مثل المياه والكهرباء، تمثّل عادةً جزءاً يُعتد به من ميزانيات الأُسر المعيشية الفقيرة.
    Children living in the poorest households and rural areas are the most likely to be involved in child labour. UN والأطفال الذين يعيشون في أفقر الأُسر المعيشية وفي المناطق الريفية هم الذين يشاركون على الأرجح في عمالة الأطفال.
    Women's unequal access to resources limits their capacity to ensure food security in households. UN ومن شأن عدم التكافؤ في فرص حصول المرأة على الموارد أن يحدّ من قدرتها على ضمان الأمن الغذائي في الأُسر المعيشية.
    Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    Some surveys also provide socio-economic information on rural households cultivating illicit crops. UN وتوفر بعض عمليات المسح أيضا معلومات اجتماعية واقتصادية عن الأُسر المعيشية الريفية التي تزرع المحاصيل غير المشروعة.
    There were no social protection measures targeted to the 42 per cent of all households headed by women. UN وليست هناك أية تدابير حماية اجتماعية تستهدف جميع الأُسر المعيشية التي ترأسها نساء والبالغ نسبتها 42 في المائة.
    Reviewing women inmates' situation and impacts of their imprisonment on their families particularly on female-headed households. UN واستعرض المؤتمر حالة السجينات وتأثير عقوبتهن على أُسرهن، وبخاصة الأُسر المعيشية التي تعولها نساء.
    Proportion of single-parent households and households headed by women: UN نسبة الأُسر المعيشية وحيدة الوالد والأُسر المعيشية التي ترأسها امرأة:
    Table 7 Size of households by sex of head of household UN حجم الأُسر المعيشية حسب نوع الجنس رئيس الأسرة
    A key component of the National Social Protection Programme will be a scheme to support 10 percent of the poorest households in Malawi. UN وثمة عنصر رئيسي من عناصر البرنامج الوطني للحماية الاجتماعية تلك الخطة لدعم 10 في المائة من أفقر الأُسر المعيشية في ملاوي.
    The proportion of female-headed households has been reduced to 21.9 percent in 2005. UN وقد انخفضت نسبة الأُسر المعيشية التي ترأسها إناث إلى 21.9 في المائة في عام 2005.
    Child-headed households however, are considered indigent. UN غير أن الأُسر المعيشية التي يعولها أطفال تعتبر من الفئات المحلية.
    They are increasingly responsible for rural households. UN وهي مسؤولة بصورة متزايدة عن الأُسر المعيشية الريفية.
    Single-parent households headed by women are among the most impoverished families in Canada and Australia. UN وتعد الأُسر المعيشية التي تعولها امرأة من بين أكثر الأُسر حرماناً في كندا وأستراليا.
    In most countries of the developing world the greatest level of poverty and inequalities are found in intergenerational households of young children and grandparents. UN وفي معظم بلدان العالم النامي، يوجد أعلى مستوى للفقر وعدم التكافؤ في الأُسر المعيشية المتعددة الأجيال التي تجمع بين صغار الأطفال والأجداد.
    In the poorest households of some countries, 15 per cent of disposable income is spent on tobacco. UN وفي أفقر الأُسر المعيشية في بعض البلدان، يُنفق على التبغ 15 في المائة من الدخل الذي يمكن التصرف فيه.
    Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    The poor household ratio among ethnic minorities has decreased rapidly by an average of 3-5 per cent per year. UN وانخفضت نسبة الأُسر المعيشية الفقيرة داخل الأقليات العرقية انخفاضاً سريعاً بمتوسط تراوح بين 3 و5 في المائة سنوياً.
    Source: Based on INE household surveys. p = Preliminary. UN المصدر: بناء على الدراسات الاستقصائية عن الأُسر المعيشية لمعهد الإحصاءات الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد