These services, such as water and electricity, generally occupy a significant fraction of poor households' budgets. | UN | فهذه الخدمات، مثل المياه والكهرباء، تمثّل عادةً جزءاً يُعتد به من ميزانيات الأُسر المعيشية الفقيرة. |
Children living in the poorest households and rural areas are the most likely to be involved in child labour. | UN | والأطفال الذين يعيشون في أفقر الأُسر المعيشية وفي المناطق الريفية هم الذين يشاركون على الأرجح في عمالة الأطفال. |
Women's unequal access to resources limits their capacity to ensure food security in households. | UN | ومن شأن عدم التكافؤ في فرص حصول المرأة على الموارد أن يحدّ من قدرتها على ضمان الأمن الغذائي في الأُسر المعيشية. |
Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. | UN | ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً. |
Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. | UN | ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً. |
Some surveys also provide socio-economic information on rural households cultivating illicit crops. | UN | وتوفر بعض عمليات المسح أيضا معلومات اجتماعية واقتصادية عن الأُسر المعيشية الريفية التي تزرع المحاصيل غير المشروعة. |
There were no social protection measures targeted to the 42 per cent of all households headed by women. | UN | وليست هناك أية تدابير حماية اجتماعية تستهدف جميع الأُسر المعيشية التي ترأسها نساء والبالغ نسبتها 42 في المائة. |
Reviewing women inmates' situation and impacts of their imprisonment on their families particularly on female-headed households. | UN | واستعرض المؤتمر حالة السجينات وتأثير عقوبتهن على أُسرهن، وبخاصة الأُسر المعيشية التي تعولها نساء. |
Proportion of single-parent households and households headed by women: | UN | نسبة الأُسر المعيشية وحيدة الوالد والأُسر المعيشية التي ترأسها امرأة: |
Table 7 Size of households by sex of head of household | UN | حجم الأُسر المعيشية حسب نوع الجنس رئيس الأسرة |
A key component of the National Social Protection Programme will be a scheme to support 10 percent of the poorest households in Malawi. | UN | وثمة عنصر رئيسي من عناصر البرنامج الوطني للحماية الاجتماعية تلك الخطة لدعم 10 في المائة من أفقر الأُسر المعيشية في ملاوي. |
The proportion of female-headed households has been reduced to 21.9 percent in 2005. | UN | وقد انخفضت نسبة الأُسر المعيشية التي ترأسها إناث إلى 21.9 في المائة في عام 2005. |
Child-headed households however, are considered indigent. | UN | غير أن الأُسر المعيشية التي يعولها أطفال تعتبر من الفئات المحلية. |
They are increasingly responsible for rural households. | UN | وهي مسؤولة بصورة متزايدة عن الأُسر المعيشية الريفية. |
Single-parent households headed by women are among the most impoverished families in Canada and Australia. | UN | وتعد الأُسر المعيشية التي تعولها امرأة من بين أكثر الأُسر حرماناً في كندا وأستراليا. |
In most countries of the developing world the greatest level of poverty and inequalities are found in intergenerational households of young children and grandparents. | UN | وفي معظم بلدان العالم النامي، يوجد أعلى مستوى للفقر وعدم التكافؤ في الأُسر المعيشية المتعددة الأجيال التي تجمع بين صغار الأطفال والأجداد. |
In the poorest households of some countries, 15 per cent of disposable income is spent on tobacco. | UN | وفي أفقر الأُسر المعيشية في بعض البلدان، يُنفق على التبغ 15 في المائة من الدخل الذي يمكن التصرف فيه. |
Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. | UN | ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً. |
The poor household ratio among ethnic minorities has decreased rapidly by an average of 3-5 per cent per year. | UN | وانخفضت نسبة الأُسر المعيشية الفقيرة داخل الأقليات العرقية انخفاضاً سريعاً بمتوسط تراوح بين 3 و5 في المائة سنوياً. |
Source: Based on INE household surveys. p = Preliminary. | UN | المصدر: بناء على الدراسات الاستقصائية عن الأُسر المعيشية لمعهد الإحصاءات الوطني. |