It involves a rigorous, systematic and objective process in the design, analysis and interpretation of information to answer specific questions. | UN | وهو ينطوي على اتباع عملية دقيقة ومنهجية وموضوعية في تصميم المعلومات وتحليها وتفسيرها بهدف الإجابة عن أسئلة معينة. |
It had sought to answer all questions, and would provide any information still lacking at a later date. | UN | أنها سعت إلى الإجابة عن جميع الأسئلة، وأضافت أنها ستقدم أية معلومات ناقصة في وقت لاحق. |
You might try answering my original question: are you happy? | Open Subtitles | ربما تحاول الإجابة عن السؤال الأساسي هل أنت سعيد؟ |
When the lawyers asked him where he was detained during those three months, prison guards interrupted the discussion, preventing Chen Guangcheng from answering the question. | UN | وعندما سألوه عن مكان احتجازه خلال هذه الأشهر الثلاثة، قاطع حراس السجن المناقشة، ومنعوه من الإجابة عن السؤال. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to the first 15 questions on the list of issues which had been communicated to it by the Committee. | UN | 8- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة اﻟ 15 الأولى في قائمة المسائل التي ينبغي تناولها والتي أحالتها اللجنة إليه. |
The Chairperson thanked Mr. Djasnabaille for his presentation and invited the delegation to respond to questions 1 to 9 on the list of issues. | UN | 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها. |
Some questions which could not be addressed in the preceding report will be answered in this report. | UN | وتشمل هذه المعلومات التكميلية الإجابة عن بعض الأسئلة التي لم يتم تناولها في التقرير السابق. |
I-I don't want to answer any more purge questions. | Open Subtitles | لا أريد الإجابة عن أي سؤال بخصوص التطهير؟ |
But I found something that would answer the question. | Open Subtitles | لكنني وجدت شيئاً من شأنه الإجابة عن السؤال. |
So none of you can answer a direct question? | Open Subtitles | إذاً لا تستطيع إحداكما الإجابة عن سؤال صريح؟ |
So, she lied, and she won't answer questions about Jason. | Open Subtitles | إذاً فقد كذبت ورفضت الإجابة عن اسئلة بخصوص جيسون |
Let me try and answer that question for you. | Open Subtitles | دعني أحاول الإجابة عن هذا السؤال نيابةً عنك. |
In answering this question, States are encouraged to address, among other issues, the following specific questions: | UN | تشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
In answering this question, States are encouraged to address, among other issues, the following specific questions: | UN | وتشجَّع الدول، عند الإجابة عن هذا السؤال، على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
In answering this question, States are encouraged to address, among other issues, the following specific questions: | UN | ينبغي تشجيع الدول، عند الإجابة عن هذا السؤال، على تناول جملة أمور من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
The CHAIRPERSON invited the Sudanese delegation to reply to the questions posed orally by the members of the Committee. | UN | 16- الرئيس دعا الوفد السوداني إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفهياً. |
Mr. O'FLAHERTY asked the secretariat whether it could reply to the questions asked. | UN | 36- السيد أوفلاهرتي استفسر عما إذا كان بإمكان الأمانة الإجابة عن الأسئلة التي طرحها. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 19 to 27 of the list of issues. | UN | 49- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 19 إلى 27 من قائمة المسائل. |
The question on issuance of credit in urban areas had not been answered. | UN | ولم يتم الإجابة عن السؤال المتعلق بإصدار ائتمانات في المناطق الحضرية. |
Member States were urged to report information on crime trends to UNODC in a timely, accurate and comprehensive manner and to appoint national focal points to facilitate the response to the Survey. | UN | وحُثت الدول الأعضاء على إبلاغ المكتب بالبيانات الدقيقة والشاملة عن اتجاهات الجريمة في الوقت المناسب، وعلى تعيين جهات اتصال وطنية لتيسير الإجابة عن تلك الدراسة الاستقصائية. |
For the situation of women in the private sector, see the reply to question 20. | UN | ولمعرفة وضع المرأة في القطاع الخاص، انظر الإجابة عن السؤال 20. |
answers to questions 24 and 25 had already been provided. | UN | وأما الإجابة عن السؤالين 24 و25 فقد سبق تقديمها. |
In responding to this question, please give particular attention to initiatives taken or anticipated for rural areas. | UN | عند الإجابة عن هذا السؤال يرجى إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المتخذة أو المتوقعة في المناطق الريفية. |
The points made in the answers to questions two and four should apply. | UN | ينبغي أن تنطبق النقاط المبيّنة في الإجابة عن السؤالين 2 و4. |