ويكيبيديا

    "الإجراءات التشغيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operating procedures
        
    • operational procedures
        
    • operating procedure
        
    • operational procedure
        
    • operation procedure
        
    Twenty-five standard operating procedures ensure consistency, speed and quality in operations. UN وتضْـمَنُ الإجراءات التشغيلية القياسية الخمسة والعشرون اتساق العمليات وسرعتها وجودتها.
    In addition, the standard operating procedures on emergency or late bookings had not yet been finalized. UN وإضافة إلى ذلك، لم يكتمل بعد وضع الإجراءات التشغيلية الموحدة بشأن حالات الطوارئ أو عمليات الحجز المتأخرة.
    A high number of special flights, combined with unclear operating procedures, could have an adverse impact on the Mission's regular operations. UN ويمكن أن يؤثر كل من العدد الكبير من الرحلات الجوية الخاصة وعدم وضوح الإجراءات التشغيلية سلبيا على تشغيل البعثات بشكل منتظم.
    The operational procedures of the Fund shall be determined by a supervisory body to be established by the Donors and the GoS. UN وتقوم الجهة الإشرافية التي ينشئها المانحون وحكومة السودان بتحديد الإجراءات التشغيلية للصندوق.
    Consequently, efficiency and work processes were improved and enhanced during the reporting period, through the decrease by 10 posts in the civilian staffing establishment and the revision of operational procedures. UN وقد جرى بالتالي تحسين وتعزيز الكفاءة وإجراءات العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من خلال تخفيض ملاك الموظفين المدنيين بنسبة 10 في المائة وإعادة النظر في الإجراءات التشغيلية.
    Standard operating procedures are being reviewed for modification, where practical, ahead of Umoja deployment. UN ويجري استعراض الإجراءات التشغيلية الموحدة من أجل تعديلها، إذا كان ذلك عمليا، قبل نشر نظام أوموجا.
    The Committee expects that the Secretary-General will expedite the development of the standard operating procedures and report thereon to the General Assembly. UN وتتوقع اللجنة أن يعجّل الأمين العام بوضع الإجراءات التشغيلية الموحدة وأن يقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة.
    Case Studies on standard operating procedures (SOP), Biosecurity Risk Assessment, Transportation of Dangerous Goods. UN دراسات إفرادية حول الإجراءات التشغيلية الموحدة وتقييم الأخطار التي تهدد الأمن البيولوجي ونقل السلع الخطيرة.
    In 2008 the working group prepared the operating procedures for the national referral mechanism for victims of trafficking. UN وفي عام 2008 قام الفريق العامل بإعداد الإجراءات التشغيلية لآلية الإحالة الوطنية لضحايا الاتجار.
    SGS has set up an office in FDA and has developed draft operating procedures. UN وقد اتخذت الشركة العامة مكتباً لها داخل هيئة تنمية الحراجة وأعدت مسودة الإجراءات التشغيلية.
    Draft standard operating procedures prepared. UN وجرى إعداد مسودة الإجراءات التشغيلية الموحدة.
    Standard operating procedures on rations management UN الإجراءات التشغيلية النمطية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة
    The rations standard operating procedures are derived directly from the statement of works of the rations contract. UN تُستمد الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بحصص الإعاشة مباشرة من كراسة الشروط الملحقة بعقد توفير حصص الإعاشة.
    Standard operating procedures for rations management UN الإجراءات التشغيلية النمطية المتعلقة بإدارة حصص الإعاشة
    Personnel trained in communications and operational procedures UN فردا تم تدريبهم على الاتصالات وعلى الإجراءات التشغيلية
    The operational procedures of the Base will be adapted to incorporate the lessons learned from the implementation of the programmes. UN يتم تكييف الإجراءات التشغيلية للقاعدة لتشمل الدروس المستفادة من تنفيذ البرامج.
    The Executive Office of the Fund developed and communicated to all staff the operational procedures concerning the use of the system. UN ووضع المكتب التنفيذي للصندوق الإجراءات التشغيلية بشأن استخدام نظام الإخطار وأطلع جميع الموظفين عليها.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation: policy framework and draft operational procedures and guidelines UN مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: إطار السياسات ومشروع الإجراءات التشغيلية والمبادئ التوجيهية
    Addendum: United Nations Habitat and Human Settlements Foundation: policy framework and draft operational procedures and guidelines UN إضافة: مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: إطار السياسات ومشروع الإجراءات التشغيلية والمبادئ التوجيهية
    Addendum: United Nations Habitat and Human Settlements Foundation: policy framework and draft operational procedures and guidelines UN إضافة: مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: إطار السياسات ومشروع الإجراءات التشغيلية والمبادئ التوجيهية
    A forthcoming instruction on standard operating procedure will further clarify the issue. UN وسيجري إصدار تعليمات بشأن الإجراءات التشغيلية الموحدة لإلقاء المزيد من الضوء على هذه المسألة.
    To elaborate on the common operational procedure for reconciliation UN يقدم معلومات عن الإجراءات التشغيلية الموحدة للمطابقة
    operation procedure services cover the expenditures required to deliver the services related to common operational procedures pursuant to decision 16/CP.10. UN وتشمل خدمات الإجراءات التشغيلية النفقات اللازمة لتوفير الخدمات المتعلقة بوضع الإجراءات التشغيلية الموحدة عملاً بالمقرر 16/م أ-10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد