ويكيبيديا

    "الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the actions of the United Nations
        
    • action taken by the United Nations
        
    • actions taken by the United Nations
        
    • action BY THE UNITED NATIONS TO
        
    • actions which the United Nations took
        
    As we commemorate the tenth anniversary of the 1994 genocide, Rwanda would also like to record its strong disappointment that the " Ingvar Carlson report " into the actions of the United Nations in Rwanda in 1994 and the recommendations therein have never been the subject of debate or action by the Security Council. UN وإذ نحيي الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية التي حصلت عام 1994، تود رواندا أيضا أن تعرب عن استيائها الشديد لأن ' ' تقرير إنغفار كارلسون`` بشأن الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة في رواندا عام 1994، والتوصيات الواردة فيه لم تكن يوما موضوع حوار أو تحرك على صعيد مجلس الأمن.
    In a letter dated 18 March 1999 (S/1999/339), the Secretary-General informed the Security Council of his intention to appoint an independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda. UN في رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 1999 (S/1999/339)، أعلم الأمين العام مجلس الأمن بأنه يعتزم إجراء تحقيق مستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة في أثناء الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994.
    On 14 April, the Council met in open session to discuss the report of the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257). UN عقد المجلس جلسة علنية في 14 نيسان/أبريل لمناقشة تقرير لجنة التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257).
    action taken by the United Nations UN اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة
    action taken by the United Nations UN ألف - اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة
    Turning to Côte d'Ivoire, Gabon has endorsed the actions taken by the United Nations, aimed at respecting the will of the Ivorian people and ensuring the return to a peaceful political environment. UN وبشأن كوت ديفوار، فإن غابون تؤيد الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة والتي تهدف إلى احترام إرادة شعب كوت ديفوار وضمان العودة إلى بيئة سياسية سلمية.
    action BY THE UNITED NATIONS TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS OF UN اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة تنفيذا لتوصيات
    It is therefore my intention to set up an independent inquiry into the actions which the United Nations took at that time. UN وبالتالي، أعتزم إجراء تحقيق مستقل في اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت.
    On 14 April, the Council met in open session to discuss the report of the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257). UN عقد المجلس جلسة علنية في 14 نيسان/أبريل لمناقشة تقرير لجنة التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257).
    The Secretary-General submitted the report of " An independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda " (contained in document S/1999/1257). UN وقدم الأمين العام تقريراً عن " تحقيق مستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء عملية الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994 " (وارد في الوثيقة (S/1999/1257.
    I refer to the report on the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257 of 16 December 1999). UN أشير إلى التقرير المتعلق بالتحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة وقت حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1999).
    Recalling the findings and recommendations of the independent inquiry commissioned by the Secretary-General, with the approval of the Security Council, into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, UN وإذ تشير إلى نتائج وتوصيات التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994 الذي أجري بتكليف مـن الأمين العام بموافقة مجلس الأمن()،
    Recalling further the findings and recommendations of the independent inquiry commissioned by the Secretary-General, with the approval of the Security Council, into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, UN وإذ تشير كذلك إلى نتائج وتوصيات التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994()، الذي أجري بتكليف مـن الأمين العام بموافقة مجلس الأمن،
    Recalling the findings and recommendations of the independent inquiry commissioned by the Secretary-General, with the approval of the Security Council, into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, UN وإذ تشير إلى نتائج وتوصيات التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994 الذي أجري بتكليف مـن الأمين العام بموافقة مجلس الأمن()،
    Recalling the findings and recommendations of the independent inquiry commissioned by the Secretary-General, with the approval of the Security Council, into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, UN وإذ تشير إلى نتائج التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، الذي أجري بتكليف مـن الأمين العام وبموافقة مجلس الأمن، وإلى التوصيات التي أسفر عنها()،
    Recalling the findings and recommendations of the independent inquiry commissioned by the Secretary-General, with the approval of the Security Council, into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, UN وإذ تشير إلى نتائج التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994 الذي أجري بتكليف مـن الأمين العام بموافقة مجلس الأمن والتوصيات التي أسفر عنها()،
    II. action taken by the United Nations and the Funds and Programmes UN ثانيا - اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج
    III. action taken by the United Nations UN ثالثا - اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة
    IV. action taken by the United Nations UN رابعا - اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة
    Reaffirming the global nature of the problem of drug abuse and the principles of shared responsibility and solidarity, accepted by the international community, that have characterized the action taken by the United Nations to deal with that problem, UN وإذ يؤكد من جديد الطابع العالمي لمشكلة إساءة استعمال المخدرات ومبدأي المسؤولية المشتركة والتضامن اللذين قبلهما المجتمع الدولي وتميزت بهما اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لمعالجة هذه المشكلة،
    We also support the democratization processes in North Africa, as well as the actions taken by the United Nations and the African Union in Côte d'Ivoire, Somalia, the Congo and other parts of Africa to further the overall progress of the entire continent. UN ونحن نؤيد أيضاً عمليات التحول الديمقراطي في شمال أفريقيا، فضلاً عن الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار، والصومال، والكونغو، وأجزاء أخرى من أفريقيا لإحراز المزيد من التقدم الشامل للقارة بأكملها.
    12. In accordance with paragraph 7, section A, of General Assembly resolution 51/225, the Board reviewed the actions taken by the United Nations to implement the recommendations made in its report on the biennium ended 31 December 2005. UN 12 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات التي قدمت في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    action BY THE UNITED NATIONS TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS OF THE WORLD POPULATION CONFERENCE, 1974: MONITORING OF POPULATION TRENDS AND POLICIES, WITH SPECIAL EMPHASIS ON UN اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لتنفيذ توصيات المؤتمـــر العالمـــي للسكــان، ١٩٧٤: رصــد الاتجاهــات والسياسات السكانية، مع تأكيد خاص على اللاجئين
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 March 1999 (S/1999/339) concerning your intention to set up an independent inquiry into the actions which the United Nations took before and during the period of the crisis that occurred in Rwanda in 1994 has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ والمتعلقة باعتزامكم القيام بتحقيق مستقل في اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة قبل فترة اﻷزمة التي حدثت في رواندا في عام ١٩٩٤ وبعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد