ويكيبيديا

    "الإحاطة علما بالمعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take note of the information
        
    Members of the Council were invited to take note of the information, as appropriate. UN ودُعي أعضاء المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات حسب الاقتضاء.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in that section? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في ذلك الفرع؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraphs 38 to 41? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 38 إلى 41؟
    The Executive Board is requested to take note of the information contained herein. UN والمجلس التنفيذي مدعو إلى الإحاطة علما بالمعلومات الواردة فيه.
    The Committee may wish to take note of the information contained in the present document. UN 23- لعلّ اللجنة تود الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    13. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. UN 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات المتضمنة في مذكرة الأمين العام.
    The SBSTA may wish to take note of the information in this document, and: UN 7- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، والقيام بما يلي:
    May I take it that it is the wish of the Assembly to take note of the information contained in that section concerning the timely submission of draft proposals for review of their programme budget implications? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذا الفرع والمتعلقة بحسن توقيت تقديم مشاريع القرارات لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليها؟
    40. The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. UN 40- قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    25. The General Assembly may wish to take note of the information contained in the present report and to provide guidance to the Secretariat on the options that should be carried forward in the capital master plan. UN 25 - وقد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وتقديم توجيه إلى الأمانة العامة بشأن الخيارات التي ينبغي المضي قدما في تنفيذها في إطار الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The Implementation Committee may wish to take note of the information provided on the status of ratification. UN 7- قد ترغب لجنة التنفيذ في الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة عن حالة التصديق.
    The Parties may wish to take note of the information provided on the status of ratification. UN 7- قد ترغب الأطراف في الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة بشأن حالة التصديق.
    The subsidiary bodies may wish to take note of the information provided in this document, with a view to improving the preparation process for national communications by non-Annex I Parties. UN 18- قد تود الهيئتان الفرعيتان الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    32. The General Assembly may wish to take note of the information contained in the present report and offer its views on the information herein so that they are reflected in the design development. UN 32 - يؤمل من الجمعية العامة الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وعرض آرائها في المعلومات المتعلقة بهذا الأمر بحيث تتجسد في وضع التصاميم.
    The Board is invited to take note of the information contained in the present document and determine the date and place of the thirteenth session of the Conference. UN 5- المجلس مدعو إلى الإحاطة علما بالمعلومات التي تتضمّنها هذه الوثيقة وتحديد موعد عقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة ومكان انعقادها.
    In reading the Secretary-General's report (A/64/818), my delegation could go only so far as to take note of the information therein. UN ولدى قراءة تقرير الأمين العام (A/64/818)، لا يمكن لوفد بلدي أن يذهب أبعد من الإحاطة علما بالمعلومات الواردة فيه.
    The SBSTA may wish to take note of the information contained in this document and determine what additional action it wishes to take. UN 2- قد ترغب اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الإحاطة علما بالمعلومات التي تحويها هذه الوثيقة وتحديد ما قد ترغب في اتخاذه من إجراءات إضافية.
    11. The Board is invited to take note of the information contained in the present document and decide on the date and place of the eleventh session of the Conference. UN 11- المجلس مدعو إلى الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقرير تاريخ ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    (k) take note of the information provided with respect to disputes involving non-staff personnel; UN (ك) الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة عن المنازعات التي تشمل أفرادا من غير الموظفين؛
    (l) take note of the information provided concerning observation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; UN (ل) الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة عن التقيد بأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد