The mandate of the Transitional Administration was extended by subsequent Council resolutions. | UN | وقد مُددت ولاية الإدارة الانتقالية بموجب قرارات اتخذها المجلس بعد ذلك. |
Abuses of human rights continue to occur and remain outside the reach of Afghanistan's Transitional Administration. | UN | ولا زالت تحدث تجاوزات في مجال حقوق الإنسان وتظل بعيدة عن متناول الإدارة الانتقالية في أفغانستان. |
This Cabinet has been an effective and cohesive instrument of government, directing the work of the East Timor Transitional Administration (ETTA) and determining policy. | UN | وكانت هذه الحكومة أداة حكم فعالة ومتماسكة، توجه عمل الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية وتحدد السياسة العامة. |
Separately, the UNTAES market days have continued to be a useful avenue for enhanced dissemination of UNTAES information products. | UN | وإلى جانب ذلك، ظلت أيام سوق اﻹدارة الانتقالية تمثل أداة مفيدة لزيادة نشر المنتجات اﻹعلامية لﻹدارة الانتقالية. |
The UNTAES mission has been in existence for nine months. | UN | وقد مضى على إنشاء بعثة اﻹدارة الانتقالية تسعة أشهر. |
As a result, UNTAET established a structure to ensure the overall coordination of all externally funded programmes. | UN | ونتيجة لذلك، أنشأت الإدارة الانتقالية هيكلا يكفل التنسيق العام بين كل البرامج الممولة من الخارج. |
Chairman Karzai emerged from these confrontations as a consensus candidate for the presidency of the Transitional Administration. | UN | وأسفرت هذه المواجهات عن بروز الرئيس قرضاي بوصفه المرشح بتوافق الآراء لرئاسة الإدارة الانتقالية. |
These elements must now be brought under the control of the Transitional Administration. | UN | ويتعين الآن إخضاع هذه العناصر لسيطرة الإدارة الانتقالية. |
The Transitional Administration is committed to reducing bureaucracy, corruption and inefficiency. | UN | وتلتزم الإدارة الانتقالية بخفض البيـروقراطية والفساد وعدم الكفاءة. |
The present report describes the ongoing work of the Transitional Administration to implement the Bonn Agreement. | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا للعمل الجاري الذي تقوم به الإدارة الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق بون. |
Negotiations continue with other regional leaders to persuade them to remit to the Transitional Administration revenues collected in their areas. | UN | والمفاوضات مستمرة مع قادة المناطق الأخرى لإقناعهم بتسليم العائدات التي جمعت في مناطقهم إلى الإدارة الانتقالية. |
However, the power of these leaders is not uniformly exercised in the name of the Transitional Administration, its authority and policies, or the interests of the people of Afghanistan as a whole. | UN | ومع ذلك فإن سلطة هؤلاء القادة لا تمارس بشكل منتظم باسم الإدارة الانتقالية وسلطتها وسياساتها أو لصالح شعب أفغانستان ككل. |
Attacks have taken place against members of the Transitional Administration and the international community, including the United Nations. | UN | فقد نفذت هجمات ضد أعضاء في الإدارة الانتقالية والمجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة. |
It is clear that the completion of the tasks of UNTAES within the present mandate period is impossible. | UN | وقد بات واضحا أنه يستحيل على اﻹدارة الانتقالية أن تنجز مهامها في حدود فترة الولاية الحالية. |
28. UNTAES cooperated closely with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as it established its operations in the region. | UN | ٢٨ - تعاونت اﻹدارة الانتقالية بصورة وثيقة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أثناء إقامة عمليات هذه اﻷخيرة في المنطقة. |
A number of OSCE personnel worked with UNTAES in order to gain experience of the region and familiarity with key issues. | UN | وقد عمل عدد من موظفي المنظمة مع اﻹدارة الانتقالية ليكتسبوا خبرة بالمنطقة وإلماما بالقضايا الرئيسية. |
To stem such fears, it has been repeatedly stated that UNTAES will not close the borders to the free movement of persons. | UN | ولتهدئة مخاوفهم، ما فتئ يُذكَر مرارا أن اﻹدارة الانتقالية لن تغلق الحدود أمام حرية انتقال اﻷشخاص. |
The Office will work with and through other UNTAET offices and East Timorese structures to support community recovery. | UN | وسيعمل المكتب مع مكاتب الإدارة الانتقالية والأجهزة في تيمور الشرقية ومن خلالها لدعم إنعــــاش المجتمعـات المحليـة. |
UNTAET also supports initiatives by non-governmental organizations (NGOs) to facilitate public participation in the development of the constitution. | UN | وتقوم الإدارة الانتقالية أيضا بدعم المبادرات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية لتيسير المشاركة العامة في وضع الدستور. |
This issue has been the subject of negotiations between UNTAET and the Government of Indonesia, but is so far unresolved. | UN | وكانت هذه المسألة موضوع مفاوضات بين الإدارة الانتقالية وحكومة إندونيسيا، ولكنها ظلت حتى الآن دون حسم. |
The Transitional Administrator has on numerous occasions emphasized the importance of this as a key to the success of the mission. | UN | وقد أكد رئيس اﻹدارة الانتقالية في مناسبات عديدة أهمية هذا اﻷمر باعتباره السبيل المؤدي إلى نجاح البعثة. |
Mr. Karzai has travelled extensively, building the profile of the Interim Administration and championing the reconstruction of Afghanistan. | UN | وقد تعددت أسفار السيد كارازاي من أجل استكمال جوانب الإدارة الانتقالية والدعوة إلى إعادة إعمار أفغانستان. |