ويكيبيديا

    "الإدارة المدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil administration
        
    • civilian administration
        
    • civil governance
        
    • civilian management
        
    • civil service
        
    The UNMIK civil administration continues to place primary importance on increasing the capacity of all civil servants through comprehensive training. UN ولا تزال الإدارة المدنية للبعثة تعطي أهمية أساسية لتعزيز قدرة جميع الموظفين المدنيين من خلال توفير تدريب شامل.
    Under these circumstances, United Nations staff and assets were deployed all across the country to establish the civil administration. UN وفي ظل هذه الظروف، تم توزيع موظفي وأصول الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد لإنشاء الإدارة المدنية.
    The Council has also played an advisory role in the management of the institution-building pillar-led Institute of civil administration. UN وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته.
    Training of 23 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments UN :: تدريب 23 سودانيا في مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    Police and militia are part and parcel of the civilian administration that has to be established to ensure the welfare and safety of the civilian population. UN أما الشرطة والمليشيا فجزء لا يتجزأ من الإدارة المدنية التي يتعين إنشاؤها لضمان راحة السكان المدنيين وسلامتهم.
    Women in civil administration service by position and proportion UN النساء في خدمة الإدارة المدنية حسب المنصب والنسبة
    Training of 31 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments UN تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    In the provinces, the Pakistan civil administration filled a similar role. UN وفي الأقاليم، قامت الإدارة المدنية الباكستانية بدور مماثل.
    The demolition of illegally constructed buildings was therefore lawful and was mainly carried out by the civil administration. UN ولذلك فإن هدم المباني التي شيدت بصورة غير قانونية هو أمر قانوني وهو تدبير تقوم به أساساً الإدارة المدنية.
    The commission in Pristina consists of Municipal Assembly members from mandatory and other commissions, whereas in the others the membership consists of members of civil administration, municipal assembly members and representatives of civil society. UN وتتألف المفوضية في برشتينا من أعضاء في جمعية البلدية من لجان رسمية وغيرها، على حين تتألف العضوية في البلديات الأخرى من أعضاء من الإدارة المدنية وأعضاء جمعية البلدية وممثلين للمجتمع المدني.
    Lack of governance at the national level has been compounded by the inactivity or absence of the civil administration in many districts. UN ويضاف إلى عدم تسيير شؤون الحكم بالشكل المناسب على الصعيد الوطني تقاعس الإدارة المدنية أو غيابها في مقاطعات عديدة.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is working closely with the civil administration to provide water yards and boreholes. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشكل وثيق مع الإدارة المدنية لتوفير مياه الأحواض والآبار.
    The Officers each have thematic responsibilities, in the areas of civil administration and defence reform UN ويتحمل كل موظف مسؤوليات موضوعية في مجالي الإدارة المدنية وإصلاح الدفاع.
    At the same time, civil administration will remain responsible for key areas of reserved powers. UN وفي الوقت نفسه، ستظل الإدارة المدنية مسؤولة عن مجالات رئيسية خاضعة للسلطات المحفوظة.
    It also executes human resource and budgetary functions for the civil administration Pillar. UN كما أنه يزاول المهام المرتبطة بالموارد البشرية والميزانية لعنصر الإدارة المدنية.
    civil administration Reserved Departments and Ministries UN الإدارات والوزارات التي احتفظت بها الإدارة المدنية
    civil administration (Pillar II) Office of the Deputy SRSG for civil administration UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الإدارة المدنية
    The destruction and disruption of the civil administration in the West Bank have serious implications for both the Palestinian people and the rule of law. UN وترتب على تدمير وتعطيل الإدارة المدنية في الضفة الغربية آثار خطيرة بالنسبة للشعب الفلسطيني وسيادة القانون على السواء.
    Today, however, the identity of the authority responsible for the civil administration of the West Bank and Gaza is not so clear. UN بيد أن هوية السلطة المسؤولة عن الإدارة المدنية للضفة الغربية وغزة ليست واضحة تماما، في الوقت الراهن.
    Does this mean that Israel is now obliged to assume responsibility for the civil administration of the Occupied Palestinian Territory? UN فهل يعني هذا أن إسرائيل ملزمة حاليا بتولي المسؤولية عن الإدارة المدنية للأرض الفلسطينية المحتلة؟
    The modalities for the re-establishment of the civilian administration and population in the concerned territories were to be worked out after the cessation of hostilities. UN وستوضع تفاصيل أساليب إعادة إنشاء الإدارة المدنية واستقرار السكان في الأراضي المعنية بعد وقف أعمال القتال.
    UNICEF and UNIFEM are building on training workshops for Somali women aimed at creating a critical mass of women able to advocate for peace by initiating a joint project in Somalia to promote women's participation in civil governance. UN وتعتمد اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على حلقات العمل التدريبية الخاصة بالمرأة الصومالية، التي تهدف إلى تكوين كتلة نسوية حرجة تكون قادرة على الدعوة للسلام، وذلك ببدء مشروع مشترك في الصومال لتشجيع مشاركة المرأة في الإدارة المدنية.
    This brings to a close the implementation of the recommendations of a civilian management review conducted in 2005 (see S/2005/648 and S/2006/817). UN وبذلك ينتهي تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراض الإدارة المدنية الذي أجري في عام 2005 (انظر S/2005/648 و S/2006/817).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد