The National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit. | UN | وتوفر الإدارة الوطنية الهياكل الأساسية اللازمة كما تغطي العجز التشغيلي السنوي. |
That prohibition exists at all levels of National Administration. | UN | وينطبق هذا الحظر على كـل مستويات الإدارة الوطنية. |
For example, in 1995 the former National Directorate for Women had around 15 administrative and technical staff. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت الإدارة الوطنية السابقة للمرأة تضم في عام 1995 ما يقرب من 15 موظفا فنيا وإداريا. |
In 2005 the Ministry of Education established the Education for Life Office in the National Directorate for Youth to take over the Education for Life Programme. | UN | أنشأت وزارة التعليم عام 2005 مكتب التعليم مدى الحياة في الإدارة الوطنية للشباب لكي يتولى برنامج التعليم مدى الحياة. |
This includes facilitating the development of the National Literacy Department, the security forces literacy strategy and the literacy trainers programme. | UN | ويشمل ذلك تيسير تطور الإدارة الوطنية لمحو الأمية واستراتيجية محو الأمية لدى القوات الأمنية وبرنامج مدربي محو الأمية. |
The fishery research institutions of the region and the National management bodies of Algeria, France, Italy, Libya, Malta, Morocco, Spain and Tunisia | UN | مؤسسات البحوث السمكية بالمنطقة وهيئات الإدارة الوطنية في إسبانيا وإيطاليا وتونس والجزائر وفرنسا وليبيا ومالطة والمغرب. |
Source: National Department of Employment, Ministry of Labour and Social Security. | UN | المصدر: الإدارة الوطنية للتوظيف، وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
Director-General, Control of Decentralized National Administration, Office of the Auditor-General | UN | مديرة عامة، مراقبة الإدارة الوطنية اللامركزية، مكتب المراجع العام للحسابات |
There has been a similar increase in senior positions within the National Administration and in the autonomous and local governments. | UN | وهناك زيادة مماثلة في المناصب العليا في الإدارة الوطنية وفي الحكومات المتمتعة بالحكم الذاتي والحكومات المحلية. |
About 50 commissions and advisory councils support the activities of the National Administration. | UN | وهناك نحو 50 لجنة ومجلس استشاري تتمثل مهامها في دعم أنشطة الإدارة الوطنية. |
Within the Liechtenstein National Administration, various measures were taken during the reporting period to consistently advance the equality of women and men. | UN | وقد اتُخذت في نطاق الإدارة الوطنية لليختنشتاين عدة تدابير ترمي إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل بصورة متسقة. |
Source: National Directorate of the Expanded Programme on Immunization | UN | المصدر: الإدارة الوطنية لبرنامج التحصين الموسع. |
The National Directorate for the Prevention of Violence and Crime in the Ministry of Justice; | UN | وزارة العدل، الإدارة الوطنية لمنع العنف والجريمة؛ |
National Directorate for Gender of the Ministry of the Interior | UN | الإدارة الوطنية للشؤون الجنسانية بوزارة الحكومة |
the National Credit Union Administration regulates thrift and credit cooperatives. | UN | وتقوم الإدارة الوطنية لاتحادات الائتمان بتنظيم تعاونيات الاقتصاد والائتمان. |
Further, in a globalized world, greater efforts need to be made at connecting the National with the international governance regimes and institutions. | UN | وهناك كذلك حاجة، في عالمنا الآخذ في العولمة، إلى بذل مزيد من الجهود لربط نظم ومؤسسات الإدارة الوطنية بمثيلاتها الدولية. |
Pomfrets are included in some national management plans but are not assessed by international fisheries bodies. | UN | وسمك الزبيدي مدرج في بعض خطط الإدارة الوطنية لكنه لا يخضع لتقييم الهيئات الدولية لمصائد الأسماك. |
It clearly exposes the strategy, the plans, and the programme envisioned by the Government to come up with the most appropriate national management of the environment. | UN | فهي تبين بوضوح ما تتوخاه الحكومة من استراتيجية وخطط وبرنامج من أجل الإدارة الوطنية للبيئة على أنسب وجه. |
In addition the National Department for the Defence of Afro-Ecuadorian People's Rights operates under the Office of the Ombudsman. | UN | إضافةً إلى ذلك، يضم مكتب أمين المظالم الإدارة الوطنية للدفاع عن حقوق سكان الإكوادور المنحدرين من أصل أفريقي. |
A conducive international framework and improved national governance are crucial. | UN | فلوجود الإطار الدولي المواتي وتحسين الإدارة الوطنية أهمية بالغة في هذا الصدد. |
Both that report and her current oral report had been prepared by the National Office for Women's Affairs (SERNAM). | UN | وقالت إن " اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة " في بلدها قد أعدت ذلك التقرير وتقريرها الشفوي الذي ستقدمه اﻵن. |
Head of Biological Diversity in Protected Areas, National Service of Protected Natural Areas | UN | رئيسة التنوع البيولوجي في المناطقة المحمية، الإدارة الوطنية للمناطق المحمية |
In 2001, the National Office for Women's Affairs (SERNAM) began to set up comprehensive care centres for victims of domestic violence. | UN | في عام 2001، شرعت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة في إنشاء مراكز للرعاية المتكاملة والوقاية من العنف العائلي. |