Work in those areas would be spearheaded by a global campaign on sustainable urbanization to mobilize political will and commitment. | UN | وقالت إن العمل في هذه المجالات سوف تتصدره حملة عالمية للتوسع العمراني المستدام، بهدف حشد الإرادة والالتزام السياسيين. |
My delegation calls for political will and commitment from nuclear-weapon States to show leadership in this matter. | UN | يدعو وفد بلدي إلى إبداء الإرادة والالتزام السياسيين من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية لتحقيق الريادة في هذه المسألة. |
There was political will and commitment among many Member States to respond to that challenge; | UN | ويوجد لدى العديد من الدول الأعضاء الإرادة والالتزام السياسيين اللازمين لمواجهة ذلك التحدي؛ |
History will judge us harshly if we cannot muster the political will and commitment to put in place measures required to save planet Earth. | UN | وسوف يحكم علينا التاريخ بقسوة إن لم تتوفر لدينا الإرادة والالتزام السياسيين لاتخاذ التدابير اللازمة لإنقاذ كوكب الأرض. |
Political will and commitment, the provision of adequate resource, infrastructure and personnel are key factors impacting on the situation of families; | UN | ومن العوامل الرئيسية التي تؤثر على حالة الأسرة الإرادة والالتزام السياسيان وتوفير ما يكفي من موارد وهياكل أساسية وموظفين؛ |
Yet only a fraction of this amount is available despite growing evidence of political will and commitment. | UN | ولا يتوافر إلا قدر ضئيل من هذا المبلغ بالرغم من الأدلة المتزايدة على وجود الإرادة والالتزام السياسيين. |
More important, however, is the necessary political will and commitment to implement any proposed strategy. | UN | ولكن الأمر الأهم هو الإرادة والالتزام السياسيان اللازمان لتنفيذ أية استراتيجية مقترحة. |
Now we have to show the political will and commitment to implement and enforce them. | UN | والآن، علينا إبداء الإرادة والالتزام السياسيين لتنفيذها والبدء بإعمالها. |
:: Seek stronger political will and commitment to increase the quality of energy reporting | UN | :: التماس قدر أكبر من قوة الإرادة والالتزام السياسيين لرفع مستوى جودة إعداد التقارير عن الطاقة |
I would like to reaffirm Cape Verde's political will and commitment in the implementation of NEPAD. | UN | أود أن أجدد تأكيد الإرادة والالتزام السياسيين للرأس الأخضر بتنفيذ الشراكة الجديدة. |
Developing countries mostly have weak and inefficient Governments that lack political will and commitment for the implementation of a law. | UN | والبلدان النامية بها في الغالب حكومات ضعيفة غير ذات كفاءة وتفتقر إلى الإرادة والالتزام السياسيين اللازمين لتنفيذ القانون. |
Political will and commitment are also needed to ensure that adequate resources are made available for the implementation and sustainability of the programmes. | UN | أما الإرادة والالتزام السياسيان فضروريان أيضاً لضمان إتاحة الموارد الكافية لتنفيذ البرامج واستدامتها. |
There is high political will and commitment strengthened by the strategic location of the Ministry of Women's Affairs in the office of the Vice-President which has given women's affairs a high visibility and prominence on the development agenda. | UN | وهناك قدر رفيع من الإرادة والالتزام السياسيين، وهو ما يتعزز بفضل الموقع الاستراتيجي الذي تتبوأه وزارة شؤون المرأة في مكتب نائب الرئيس، مما أعطى شؤون المرأة مكانا بارزا ومهما في جدول أعمال التنمية. |
We have a full agenda, as in previous years, but I am convinced that we have the requisite will and commitment to conduct our work in a cooperative, efficient and expeditious manner. | UN | إنَّ لدينا جدول أعمال حافلاً، كما في السنوات السابقة، لكنني مقتنع بأنّ لدينا الإرادة والالتزام اللازمين لإدارة أعمالنا بأسلوب يتسم بالتعاون والكفاءة والسرعة. |
:: Continued political will and commitment among Member States of the United Nations and the African Union in promoting cooperation with regional and subregional organizations in the area of peace and security | UN | :: استمرار الإرادة والالتزام السياسيين في أوساط الدول الأعضاء والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال السلام والأمن |
If we bear in mind that in 2006, when resolution 61/89 was first presented, we had 77 co-sponsors, the broad support that we have received today clearly shows the renewed will and commitment of the international community with regard to the way ahead. | UN | وإذا أخذنا بعين الاعتبار أن 77 دولة عضوا شاركت في تقديم مشروع القرار عام 2006 عند تقديمه لأول مرة، فإن الدعم الواسع الذي تلقيناه اليوم يظهر بوضوح تجدد الإرادة والالتزام السياسيين للمجتمع الدولي في ما يتعلق بالطريق نحو الأمام. |
Greater will and commitment are needed to accelerate accountability and operationalize legislation, policy and action at the national and field levels. | UN | ويستلزم الأمر قدرا أكبر من الإرادة والالتزام للتعجيل بالمساءلة ودفع عجلة التشريع والسياسة والعمل على الصعيدين الوطني والميداني. |
In this light, we appreciate the outcome of the recent G-8 Summit in Okinawa, which recognized need for greater political will and commitment to contribute to relieving the suffering of the peoples of the world. | UN | ومن هنا فإننا نعرب عن تقديرنا للنتائج التي توصلت إليها قمة مجموعة الــ 8 في أوكيناوا والتي سلمت بالحاجة إلى المزيد من الإرادة والالتزام السياسيين للإسهام في التخفيف من حدة معاناة الشعوب في العالم. |
In a number of countries, inadequate financial and human resources and a lack of political will and commitment are the main obstacles confronting national machineries. | UN | في العديد من البلدان، يشكل عدم كفاية الموارد المالية والبشرية وانعدام الإرادة والالتزام السياسيين العقبتين الرئيسيتين اللتين تواجهان الأجهزة الوطنية. |
In a number of countries, inadequate financial and human resources and a lack of political will and commitment are the main obstacles confronting national machineries. | UN | في العديد من البلدان، يشكل عدم كفاية الموارد المالية والبشرية وانعدام الإرادة والالتزام السياسيين العقبتين الرئيسيتين اللتين تواجهان الأجهزة الوطنية. |
5.12 The objective is expected to be achieved provided that the two sides are willing and committed to reach a political solution, and that the international community, especially the interested countries in the region, provide support for the Secretary-General's efforts. | UN | 5-12 من المتوقع أن يتحقق الهدف بشرط أن يتوفر للجانبين الإرادة والالتزام بالتوصل إلى حل سياسي وأن يقدم المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المعنية في المنطقة، الدعم لجهود الأمين العام. |
The progress achieved so far in the destruction of chemical weapons, even though less than we had hoped, allows us to believe that, if everyone has the will and the commitment, we are moving forwards towards the complete elimination of a whole category of weapons of mass destruction. | UN | إن التقدم المحرز حتى الآن في تدمير الأسلحة الكيميائية، وإن كان أقل مما كنا نتوخاه، يجعلنا نؤمن بأننا نمضي قدما صوب الإزالة التامة لفئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل، إذا أبدى الجميع الإرادة والالتزام. |