ويكيبيديا

    "الإسكان الميسور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • affordable housing
        
    Participants identified opportunities arising from the challenges posed by the crisis that could serve as a springboard for the development of innovative mechanisms to promote affordable housing. UN وحدد المشاركون الفرص الناشئة عن التحديات التي تطرحها هذه الأزمة، والتي يمكن أن تكون بمثابة نقطة انطلاق لتطوير آليات مبتكرة لتعزيز الإسكان الميسور التكلفة.
    Recognizing all countries and partners that have made financial contributions to facilitate the delivery of pro-poor affordable housing finance systems, UN وإذ يدرك أنّ جميع البلدان والشركاء قدّموا مساهمات مالية لتيسير تنفيذ نظم تمويل الإسكان الميسور والمحابي للفقراء،
    In conclusion, she said that the easier part was perhaps finance; more difficult was the delivery of affordable housing that was dignified and decent. UN وفي الختام قالت إن التمويل قد يكون هو الجزء الأسهل؛ أما الجزء الأصعب فهو توفير الإسكان الميسور التكلفة بحيث يكون كريماً ولائقاً.
    She expressed the hope that the dialogue on affordable housing finance would be a highlight of the Governing Council session. UN وأعربت عن الأمل في أن يكون الحوار حول تمويل الإسكان الميسور التكلفة الموضوع الرئيسي لدورة مجلس الإدارة.
    Recognizing all countries and partners that have made financial contributions to facilitate the delivery of pro-poor affordable housing finance systems, UN وإذ يدرك أنّ جميع البلدان والشركاء قدّموا مساهمات مالية لتيسير تنفيذ نظم تمويل الإسكان الميسور والمحابي للفقراء،
    One representative drew attention to the importance of safety and meeting acceptable building specifications in the provision of affordable housing. UN 49 - ولفت أحد الممثلين الانتباه إلى أهمية السلامة وتلبية مواصفات البناء المقبولة لدى توفير الإسكان الميسور التكلفة.
    NAHRO's mission is to create affordable housing and safe, viable communities that enhance the quality of life for all Americans, especially those of low- and moderate-income by: UN ومهمة الرابطة تتمثل في تهيئة الإسكان الميسور والمجتمعات المحلية الآمنة القابلة للحياة التي ترتقي بحياة الأمريكيين كافة، ولا سيما أصحاب الدخول المنخفضة والمتوسطة، وذلك بالوسائل التالية:
    Annex IV Panel discussion: financing affordable housing and infrastructure in a reformed United Nations UN مناقشات لجنة الحوار: تمويل الإسكان الميسور والبنية التحتية في إطار إصلاح الأمم المتحدة
    Annex IV Panel discussion: financing affordable housing and infrastructure in a reformed United Nations UN مناقشات لجنة الحوار: تمويل الإسكان الميسور والبنية التحتية في إطار إصلاح الأمم المتحدة
    The affordable housing projects in Tibetan-residing areas have been carried out on a voluntary basis, to the satisfaction of the vast majority of farmers and herdsmen. UN ونفذت مشاريع الإسكان الميسور في المناطق السكنية بالتبت على أساس طوعي، لإرضاء الأغلبية العظمى من المزارعين والرعاة.
    Gender-specific and age-specific factors, such as the exposure of children and women to toxic substances, should be considered in this context. " This definition applies equally to " affordable housing " . UN وينبغي أن يُنْظر في هذا السياق في العوامل المتعلقة بنوع الجنس وبالعمر، مثل تعرض الأطفال والنساء للمواد السامة.`` وينطبق هذا التعريف بالمثْل على ' ' الإسكان الميسور التكلفة``.
    2. Increase in activities in municipal finance and affordable housing finance UN 2 - الزيادة في أنشطة تمويل البلديات وتمويل الإسكان الميسور التكلفة
    These were focused on the provision of affordable housing, the management of existing housing stock, improved energy efficiency in buildings and reduced energy use in the construction sector to green the economy and address the challenge of climate change. UN وتركز هذه البرامج على توفير الإسكان الميسور وإدارة رصيد المساكن القائم وتحسين كفاءة الطاقة في المباني والحد من استخدام الطاقة في قطاع البناء من أجل تخضير الاقتصاد والتصدي لتحدي تغير المناخ.
    The Chinese Government had always given particular attention to human settlement construction and was supporting large-scale affordable housing initiatives and strengthening oversight of the real estate market. UN ودرجت حكومة الصين على الاهتمام بوجه خاص ببناء المستوطنات البشرية، وهي تقدم الدعم لمبادرات توفير الإسكان الميسور التكلفة على نطاق واسع، وتعمل على تعزيز الرقابة على السوق العقارية.
    B. Resolution 22/2: affordable housing finance UN باء - القرار 22/2: تمويل الإسكان الميسور التكلفة
    In addition, UNHabitat, in partnership with the African Union for Housing Finance, has launched its first training programme on affordable housing mechanisms and practices for senior bankers and finance practitioners. UN وبالإضافة إلى ذلك؛ أطلق موئل الأمم المتحدة، بالشراكة مع الاتحاد الأفريقي لتمويل الإسكان أول برنامج تدريبي له بشأن آليات وممارسات الإسكان الميسور التكلفة لكبار المصرفيين والعاملين في مجال التمويل.
    35. affordable housing for less well-off Bermudians continues to be of concern. UN 35 - ولا يزال الإسكان الميسور للبرموديين من غير ذوي السعة مثار قلق.
    IV. Panel discussion: financing affordable housing and infrastructure in a reformed UN الرابع - مناقشات لجنة الحوار: تمويل الإسكان الميسور والبنية التحتية في إطار إصلاح الأمم المتحدة 41
    Drawing particular attention to the focus on innovative human settlements finance, she said that the proposed revision of operational procedures and guidelines had the potential to bridge the undeniable gap that existed in affordable housing and basic services for the poor through a more sustainable approach to financing. UN وقالت، إذ تسترعي الانتباه على وجه الخصوص إلى التركيز على التمويل المبتكر للمستوطنات البشرية، إن التنقيح المقترح للإجراءات التشغيلية والمبادئ التوجيهية له إمكانية سد الفجوة التي لا يمكن إنكارها الموجودة في الإسكان الميسور والخدمات الأساسية المقدمة للفقراء من خلال نهج أكثر استدامة للتمويل.
    36. There continues to be a clear lack of affordable housing for less well-off Bermudians. UN 36 - ولا يزال هناك نقص واضح في الإسكان الميسور التكلفة للبرموديين غير ذوي السِّعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد