ويكيبيديا

    "الإشعاعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radiation
        
    • radiological
        
    • emissions
        
    • irradiate
        
    • fallout
        
    • radioactivity
        
    • radiations
        
    • Protection against Ionizing
        
    In that regard, it manages the safety measures for the use of dangerous chemicals and for radiation protection. UN وفي هذا الصدد، تتولى الإشراف على اتخاذ تدابير السلامة لاستخدام المواد الكيميائية الخطرة والحماية من الإشعاعات.
    But the supreme law of our land cannot protect us from potential radiation coming from outside our borders. UN ولكن أسمى القوانين على أراضينا لا يمكنها حمايتنا من الإشعاعات المحتمل أن تأتي من خارج حدودنا.
    But over the years the radiation has leaked around the reactor and it's weakened the ground strength. Open Subtitles و لكن على مر السنين الإشعاعات قد تسربت حول المفاعل و أَوهْنَت من قوة الأرض
    Winds push radiation away from the reactors in Europe. Open Subtitles تدفع الرّياح الإشعاعات بعيداً عن المفاعلات في أوروبا.
    The United States strongly supported creation of common international guidelines governing exports and imports of high-risk radioactive materials to prevent their diversion and use in radiological dispersion devices. UN وأيّدت الولايات المتحدة بقوة وضع مبادئ توجيهية دولية مشتركة تُنظِّم الصادرات والواردات من المواد المشعة عالية الخطورة بغية منع تسريبها واستخدامها في أجهزة نشر الإشعاعات.
    No human can tolerate the radiation that's in there. Open Subtitles لا يوجد إنسان يستطيع تحمل الإشعاعات الموجودة هناك
    The vast amount of radiation released into the atmosphere also affected many European States. UN كما أثر الكم الهائل من الإشعاعات المنبعثة في الجو على العديد من الدول الأوروبية.
    It also conveyed to the Japanese scientists assessing the radiation consequences its availability to support their efforts. UN كما أعربت للعلماء اليابانيين المنكبّين على تقييم آثار الإشعاعات عن استعدادها لدعم جهودهم.
    And so we ask the world to redouble its efforts to eliminate the threat of nuclear radiation. UN لذلك، نطالب العالم بمضاعفة جهوده للقضاء على خطر الإشعاعات النووية.
    Second, space weather, particularly radiation from the Sun, can sometimes cause satellite malfunction. UN وثانياً، إن المناخ الفضائي، ولا سيما الإشعاعات الصادرة من الشمس، يمكن أن تؤدي إلى تعطيل السواتل أحياناً.
    Under this programme we have agreed to equip Russian border crossings with radiation detectors six years ahead of schedule. UN وقد وافقنا في إطار هذا البرنامج على تزويد معابر الحدود الروسية بأجهزة لكشف الإشعاعات قبل الموعد المقرر لها بست سنوات.
    This is an important step towards the recovery of the ozone layer and elimination of the harmful impacts of ultraviolet radiation on both human health and the environment. UN وتلك خطوة مهمـِّة نحو تجدّد طبقة الأوزون والقضاء على آثار الإشعاعات فوق البنفسجية الضارة بكل من صحة الإنسان والبيئة.
    :: To promote nuclear applications in health and agriculture, in particular in cancer research in the developing world, hydrological applications, and assistance to developing countries to improve protection against radiation. UN :: تشجيع التطبيقات النووية في المجال الصحي والزراعي، ولا سيما في مكافحة السرطان في البلدان النامية، والتطبيقات الهيدرولوجية ومساعدة البلدان النامية على تحسين جانب الحماية من الإشعاعات.
    :: To promote nuclear applications in health and agriculture, in particular in cancer research in the developing world, hydrological applications, and assistance to developing countries to improve protection against radiation. UN :: تشجيع التطبيقات النووية في المجال الصحي والزراعي، ولا سيما في مكافحة السرطان في البلدان النامية، والتطبيقات الهيدرولوجية ومساعدة البلدان النامية على تحسين جانب الحماية من الإشعاعات.
    Containers from the ports will be scanned for radiation before being allowed to depart for the United States. UN وسيجري فحص الحاويات المشحونة من تلك الموانئ لكشف الإشعاعات قبل السماح بمغادرتها إلى الولايات المتحدة.
    This technology includes large-scale X-ray and gamma ray machines and radiation detection devices. UN تشمل التكنولوجيا أجهزة ضخمة للأشعة السينية وأشعة غاما وأجهزة لكشف الإشعاعات.
    :: Provision of radiation portal monitors in Armenia and Kyrgyzstan; UN :: توفير بوابات كشف الإشعاعات في أرمينيا وقيرغيزستان؛
    :: Upgrades for radiation portal monitors in Bulgaria, Lithuania, Malta and Cyprus. UN :: إدخال تحسينات على بوابات كشف الإشعاعات في بلغاريا وليتوانيا ومالطة وقبرص.
    The following are among the principle functions of the Protection from radiation Board: UN ومن بين الوظائف الرئيسية لمجلس الحماية من الإشعاعات ما يلي:
    Regulations pertaining to radiological safety UN القواعد التنظيمية المتصلة بالسلامة من الإشعاعات
    The field projected outwards surrounding Mars like a protective shield, blocking harmful emissions from the Sun. Open Subtitles هذا المجال برز للخارج و أحاط بالمريخ كالدرع الواقي حاجبا الإشعاعات الضارة من الشمس
    It would put the pulsar in a position to irradiate part of the Earth. Open Subtitles إن ذلك سوف يضع النابض في موقع كي يطلق الإشعاعات على جزء من الأرض
    The establishment in the Republic of Kazakhstan of a system to monitor radioactive fallout from nuclear explosions UN إنشاء نظام في جمهورية كازاخستان لرصد الإشعاعات الناجمة عن الانفجارات النووية
    Challenged on this issue, officials of the Democratic Republic of the Congo mentioned high radioactivity in the area, making it impossible for anyone to work there. UN وفي مواجهة هذه المسألة، قال مسؤولو جمهورية الكونغو الديمقراطية إن ارتفاع مستوى الإشعاعات في المنطقة يجعل من المتعذر على أي كان العمل فيها.
    The radiations from the blast greatly extends that radius depending on the prevailing winds and other weather conditions. Open Subtitles الإشعاعات الناتجة من الإنفجار... تزيد بشدة من نصف القطر وهذا يعتمد على الرياح وأحوال الطقس الأخرى.
    For example, the Committee’s estimates have served as the basis for the International Basic Safety Standards for Protection against Ionizing radiation and for the Safety of radiation Sources, which were approved by the IAEA Board of Governors in September 1994.b UN وعلى سبيل المثال فإن تقديرات اللجنة كانت بمثابة اﻷساس لوضع معايير اﻷمانة اﻷساسية الدولية للوقاية من اﻹشعاعات المؤنية وأمان المصادر اﻹشعاعية، التي وافق عليها مجلس محافظي الوكالة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤)ب(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد