Exercise has been found to reduce the risk of colorectal cancer. | UN | وقد وُجد أن الرياضة تخفض خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم. |
Changes are appearing in the incidence of breast cancer. | UN | كما بدأت تطرأ تغييرات على الإصابة بسرطان الثدي. |
The incidence of cervical cancer is on the rise. | UN | حالات الإصابة بسرطان عنق الرحم آخذة في الازدياد. |
We are all particularly aware of the high increase in thyroid cancer among the population living in those regions. | UN | وكلنا ندرك بصفة خاصة الزيادة العالية في الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين السكان المقيمين في تلك المناطق. |
Some studies suggest that exposure to carcinogens can increase the risk of developing cancer if it begins early in childhood. | UN | وتفيد بعض الدراسات بأن التعرض لمسرطنات يمكن أن يضاعف خطر الإصابة بسرطان إذا بدأ مبكراً في مرحلة الطفولة. |
They eat very little red meat, and they have a much lower rate of breast cancer than North American women. | Open Subtitles | إنهم يتناولون كميات قليلة من اللحم الأحمر ولديهم معدلات منخفضة من الإصابة بسرطان الثدي من نساء أمريكا الشمالية |
She was particularly interested in prevention and treatment programmes for cervico-uterine and breast cancer. | UN | وهي مهتمة بصفة خاصة ببرامج الوقاية والعلاج من الإصابة بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي. |
The rate of breast cancer among the Jewish population was 84 per 100,000 persons and 58 per 100,000 among the Arab population. | UN | وبلغ معدل الإصابة بسرطان الثدي فيما بين السكان اليهود 48 لكل 000 100 شخص و 58 لكل 000 100 شخص من السكان العرب. |
In a proportion of cases, years after, the infection persists and can lead to cancer of the cervix. | UN | وفي نسبة من الحالات، تستمر العدوى، بعد سنوات، ويصبح من الممكن أن تؤدي إلى الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
In addition, smoking and smoke exposure is one of the major causes of coronary heart disease in women. Smoking and smoke exposure are also risk factors for developing breast cancer. | UN | كذلك فإن التدخين والتعرض للتدخين كذلك فإن التدخين والتعرض للتدخين من الأسباب التي تساعد على الإصابة بسرطان الثدي. |
High intake of preserved meat or red meat is associated with increased risk of colorectal cancer. | UN | ويرتبط المستوى المرتفع للمدخول من اللحوم المحفوظة أو اللحم الأحمر بزيادة خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم. |
Cervical cancer, the commonest cancer in women in developing countries, is caused by human papilloma virus infection. | UN | وتتسبب عدوى فيروس الحليمات البشرية في الإصابة بسرطان عنق الرحم وهو أكثر أمراض السرطان شيوعا بين نساء البلدان النامية. |
Results of these studies and of epidemiologic investigations have demonstrated that inhalation of asbestos fibers over a long period of time may lead to increased risk of respiratory problems or lung cancer. | UN | وتبين نتائج هذه الدراسات وننتائج التحقيقات الوبائية أن استنشاق ألياف الإسبستوس خلال فترة طويلة يمكن أن يؤدي إلى زيادة خطر مواجهة مشاكل في الجهاز التنفسي أو الإصابة بسرطان الرئة. |
The increase in lung cancer is believed to be the single most important reason for the current stagnation in the development of the mean life expectancy in Denmark. | UN | ويعتَقد أن تزايد الإصابة بسرطان الرئة هو سبب وحيد للركود الحالي في رفع متوسط العمر المتوقع لدى الرجال في الدانمرك. |
Currently increases in breast cancer, for example, are being documented in the affected population. | UN | وتسجل حاليا زيادات في الإصابة بسرطان الثدي مثلا في السكان المتضررين. |
The incidence of carcinoma of the thyroid, prostate gland, bladder, and uterine cervix, and also breast cancer, have shown the largest increases. | UN | وقد سُجّل أكبر الزيادات في معدلات الإصابة بسرطان الغدة الدرقية والبروستاتة والطحال والرحم بالإضافة إلى سرطان الثدي. |
Hormonal treatment might increase the risk of ovarian and breast cancer. | UN | وقد يزيد العلاج الهرموني من خطر الإصابة بسرطان المبيض وسرطان الثدي. |
Both sexes have shown an increased incidence of cancer of the large intestine and of melanoma. | UN | وازدادت بين الجنسين حالات الإصابة بسرطان المعاء الغليظ والميلانون. |
Men's lung and gastric cancers have decreased while prostate cancer morbidity has increased. | UN | وانخفضت بين الرجال حالات الإصابة بسرطان الرئة والسرطان المعدي في حين ازدادت حالات الوفاة بسبب سرطان الموثة. |
:: A cervical and breast cancer screening programme, using visual methods, in urban and rural areas. | UN | :: وضع برنامج اكتشاف الإصابة بسرطان الثدي وعنق الرحم بالمعاينة البصرية، في المناطق الحضرية والريفية؛ |