Whether it rises to the level of a disorder, I don't know. | Open Subtitles | سواء كان يرتفع إلى مستوى الإضطراب ،لا أعلم. |
A hallmark of the disorder in women is that each personality has its own menstrual cycle. | Open Subtitles | من سمات الإضطراب عند النساء هو أن كل شخصية لديها الدورة الشهرية الخاصة بها وهذا يعني أن دورتكِ |
I was down the street,I got wind of a domestic disturbance over the police scanner, but,uh,this was better. | Open Subtitles | لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل |
Continued turmoil in the technology sector all next week. | Open Subtitles | إستمرار الإضطراب في قطاع التقنية الإسبوع المقبل بالكامل |
That... that's the kind of thing that starts a Trouble, right? | Open Subtitles | . انه الشئ الذي يبدأ الإضطراب , اليس كذالك ؟ |
What about the cost of the civil unrest that your plan will create? | Open Subtitles | ماذا عن ثمن الإضطراب المدنى الذى ستخلقه خطتك؟ |
You and your submarine have caused a commotion in our little paradise. | Open Subtitles | أنت و غواصتك سببتم بعض الإضطراب في نعيمنا الصغير |
- It's pretty thick. - There is considerable turbulence. | Open Subtitles | إنه سميك للغاية هناك إحتمال بحدوث بعض الإضطراب |
Like an extreme case of seasonal affective disorder. | Open Subtitles | أشبه بحالة متطرفة من الإضطراب السلوكي الموسمي. |
events You naturally, disorder in your home, outages ... signs in body, | Open Subtitles | الأحداث التي مرَرت بها الإضطراب في منزلك وفترة النسيان والعلامات في أجسامكم |
People who like disorder and mayhem. | Open Subtitles | الناس الذين يجذبهم الإضطراب وتستهويهم الفوضى |
Governor Pilate asks what you're doing about this disturbance. | Open Subtitles | الحاكم بيلات يسأل ماذا تفعل حول هذا الإضطراب |
Even under catatonic disturbance, people retain their sucking reflex. | Open Subtitles | رغـم الإضطراب والجمــود إلا أن سحـب الوجبـة تعمـل |
We will not tolerate a bunch of nigra agitators attempting to orchestrate a disturbance in this state. | Open Subtitles | لن نتسامح مع مجموعة من المستفزّين الزنوج الذين يحاولون التنسيق لنشر الإضطراب في هذه الولاية |
The people know... that we aren't responsible... for this political turmoil. | Open Subtitles | إن الشعب يعلم.. أننا غير مسؤولين.. عن هذا الإضطراب السياسي |
It is the time for talents when countries are in turmoil | Open Subtitles | هذا وقت للمواهب عندما تكون البلدان في الإضطراب |
Just tell me how to stop this Trouble that you caused. | Open Subtitles | أخبرني عن كيفية حلّ هذا الإضطراب . الذي سببته فحسب |
The unrest has been tamped down thanks to the Guard, but the stories we floated to cover your absence, | Open Subtitles | الإضطراب توقف بفضل الحرس لكن القصص تطفوا لتغطية الغياب |
One courtesan causes so much commotion in the city! | Open Subtitles | محظية واحدة تسبّب الكثير من الإضطراب في المدينة! |
How can you fly a chopper out of a combat zone... and still be scared of a little turbulence? | Open Subtitles | كيف يُمكنكِ قيادة مروحية والخروج بها من منطقة قتال وأن تظلي خائفة بسبب بعض الإضطراب |
And in that confusion, we will go into the building. | Open Subtitles | و وسط هذا الإضطراب سوف ندخل إلى داخل المبنى |
The person converts that intrapsychic distress into physical symptoms as a way of resolving an issue that he can't deal with emotionally. | Open Subtitles | و عندها تحول ذلك الإضطراب النفسي الى أعراض جسدية كطريقة للتعامل مع المشكلة |
Five times bigger than a normal whiteout? | Open Subtitles | أكبر بخمس مرات من الإضطراب الجوي الإعتيادي؟ |
And if we can confront them and stop being afraid of them, then our Troubles stop. | Open Subtitles | . و إن تمكنّ من مواجهتهم . و التوقف عن الخوف منهم . فحينها الإضطراب سيختفي |
Authorities here, while understandably disturbed by the brief hostage-taking of one of their deputies are taking some comfort intheswiftjusticeofthis very dramatic evening. | Open Subtitles | الحكومات هنا لحظة الإضطراب... من قبل الوكيل... وهم في تعزية... |
Let's forget the PTSD defense, but if you want a character witness, the colonel, he will do. | Open Subtitles | لننس بشأن الإضطراب التوتري لما بعد الصدمة. ولكنأنأردتِشاهدًاعلىشخصيّتي.. فسيفي الكولونيل بالغرض. |
And in the midst of all the chaos and rubble, she sees her chance. | Open Subtitles | وفي خضم كلّ الإضطراب والحطام، هي ترى فرصتُها. |
You know as well as I do dissociative disorders of this type almost always arrive much earlier in life and from childhood abuse. | Open Subtitles | أنت تعلم جيّدًا كما أنا أعلم بأن هذا النوع من الإضطراب الفُصامي يكاد ينجَح بشكل أبكَر في الحياة |