:: Continue the current efforts to seek a way for criminalizing illicit enrichment within the Constitutional Framework. | UN | :: مواصلة الجهود الراهنة الرامية إلى التماس طريقة لتجريم الإثراء غير المشروع داخل الإطار الدستوري. |
In this context, UNMIK was trying to ensure that the provisional institutions remain within, and fully respect, the Constitutional Framework. | UN | وفي هذا السياق، تعمل البعثة على كفالة أن تظل المؤسسات الإقليمية ضمن الإطار الدستوري وأن تحترمه احتراما كاملا. |
It is my view that the Constitutional Framework for the Interim Administration of Kosovo is not part of international law. | UN | وفي رأيي، ليس الإطار الدستوري للإدارة المؤقتة في كوسوفو جزءا من القانون الدولي. |
The service so provided by the armed forces is invaluable, recognized by Mexican society and in accordance with the Constitutional Framework. | UN | والخدمات المقدمة من القوات المسلحة في هذا الصدد بالغة القيمة وموضع تقدير من المجتمع المكسيكي ومتوافقة مع الإطار الدستوري. |
More generally, Chapter V of the Constitutional Framework provides that the PISG shall exercise responsibilities in the following areas: | UN | وبصفة أعم، ينص الفصل الخامس من الإطار الدستوري على أن تمارس مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مسؤوليات في المجالات التالية: |
the Constitutional Framework aims to enhance social harmony through equality, equity, inclusiveness and proportionate representation. | UN | ويهدف الإطار الدستوري إلى زيادة الانسجام الاجتماعي عن طريق المساواة، والإنصاف، والشمولية، والتمثيل النسبي. |
Declaration of independence was not issued by the Provisional Institutions of Self-Government -- Declaration of independence did not violate the Constitutional Framework. | UN | لم يصدر إعلان الاستقلال عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لم ينتهك إعلان الاستقلال الإطار الدستوري. |
the Constitutional Framework therefore took effect as part of the body of law adopted for the administration of Kosovo during the interim phase. | UN | ولذا دخل الإطار الدستوري حيز النفاذ كجزء من مجموعة القوانين التي اعتمدتها إدارة كوسوفو خلال المرحلة الانتقالية. |
The institutions which it created were empowered by the Constitutional Framework to take decisions which took effect within that body of law. | UN | ومنح الإطار الدستوري المؤسسات التي أنشئت بموجبه سلطة اتخاذ قرارات دخلت حيز النفاذ ضمن تلك المجموعة من القوانين. |
the Constitutional Framework gave the Special Representative power to oversee and, in certain circumstances, annul the acts of the Provisional Institutions of Self-Government. | UN | فقد منح الإطار الدستوري الممثل الخاص سلطة الإشراف على أعمال المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي، وعلى إلغائها في ظروف معينة. |
Chapter 5 of the Constitutional Framework determines the powers of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo. | UN | ويحدد الفصل 5 من الإطار الدستوري صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو. |
Accordingly, the Court finds that the declaration of independence did not violate the Constitutional Framework. | UN | وبناء على ذلك، ترى المحكمة أن إعلان الاستقلال لم ينتهك الإطار الدستوري. |
Such additional direct channels are needed, particularly in view of the Constitutional Framework and implementation of the Common Document. | UN | وثمة حاجة إلى هذه القنوات المباشرة الإضافية، لا سيما في ضوء الإطار الدستوري وتنفيذ الوثيقة المشتركة. |
The Council experts provided major technical input in the drafting of the Constitutional Framework. | UN | وقدم خبراء المجلس مساهمة فنية رئيسية في صياغة الإطار الدستوري. |
A time limit is fixed if the legislature is to be given an opportunity to introduce a new system that complies with the Constitutional Framework. | UN | وتُحَدَّد مهلة زمنية إذا كان يتعين إتاحة فرصة للسلطة التشريعية لوضع نظام جديد يتفق مع الإطار الدستوري. |
A time limit is fixed if the legislature is to be given an opportunity to introduce a new system that complies with the Constitutional Framework. | UN | وتُحَدَّد مهلة زمنية إذا كان يتعين إتاحة فرصة للسلطة التشريعية لوضع نظام جديد يتفق مع الإطار الدستوري. |
Prepared and promulgated legislation on competencies reserved for the Special Representative under the Constitutional Framework | UN | إعداد وإصدار التشريعات بالنسبة للاختصاصات المحتفظ بها للممثل الخاص بموجب الإطار الدستوري |
the Constitutional Framework Relating to Women in Government Service. | UN | الإطار الدستوري المتصل بالمرأة في الخدمة الحكومية |
Our group has continued to value the primacy of the United Nations Convention on the Law of the Sea as the Constitutional Framework of the oceans and seas. | UN | ولا تزال مجموعتنا تقدر ما لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أولوية بوصفها الإطار الدستوري للمحيطات والبحار. |
Constitutional, legislative and institutional framework and status of the Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي والتقدم المحرز في تطبيق الاتفاقية |
The Basic Law of Governance is the Kingdom's constitutional framework. | UN | ويمثل النظام الأساسي للحكم الإطار الدستوري في المملكة. |
The particular constitutional framework of the overseas territories guarantees that specific local characteristics are taken into account. | UN | ويضمن الإطار الدستوري المحدد لأقاليم ما وراء البحار مراعاة الخصائص المحلية. |
A Government can legitimately act only within the corresponding constitutional framework and in accordance with the international treaties to which the State is a Party. | UN | وتنحصر شرعية الحكومات في العمل داخل اﻹطار الدستوري المختص وإطار المعاهدات الدولية التي تكون الدولة طرفا فيها. |