ويكيبيديا

    "الإعتبار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mind
        
    • consider
        
    • consideration
        
    • considering
        
    • considered
        
    • account
        
    • count
        
    • under
        
    • reconsider
        
    • granted
        
    • regard
        
    • given to
        
    So, with that in mind, where are the ship's schematics? Open Subtitles لذلك، وبأخذ الإعتبار من هذا، أين هي مخطّطات السّفينة؟
    I'll keep that in mind if something opens up. Open Subtitles سأضع ذلك في الإعتبار إذا توفّرَت خانة شاغرة
    So he's smart enough to consider the possibility, but not experienced enough to effectively execute the disposal. Open Subtitles لذا هو ذكي كفاية ليأخذ بعين الإعتبار إمكانية لكن ليس ذكياً كفاية لينفذ التخلص بفعالية
    Taking that into consideration , there's only one thing left to do. Open Subtitles سأخذ هذا في الإعتبار هناك شيء واحد فقط بقى لكى يعمل
    considering the homes you and I came up in? Open Subtitles إذا أخذنا بعين الإعتبار الحي الذي نشأنا فيه
    It's a family nepotism thing. No one's considered my merit for years. Open Subtitles إنّه يتعلق بمحاباة الأقارب، لم يأخذ أحد جدارتي بعين الإعتبار لسنوات.
    Changes are often made after a ruling of the Chambers, which has taken into account whether exceptional circumstances were prevailing. UN فالتغييرات كثيرا ما تحدث بموجب قرار من الدوائر، يأخذ في الإعتبار ما إذا كانت هناك ظروف إستثنائية سائدة.
    No criminal record, unless you count a misdemeanor for disturbing the peace. Open Subtitles لا سجل جنائي، إلا إذا أخذت في الإعتبار جنحة الإزعاج.
    I wonder sometimes, Monsieur, if you have that clearly in mind. Open Subtitles اتساءل أحياناً سيدي ما إذا كنت تأخذ هذا بعين الإعتبار
    But bear in mind, you are in an alien camp. Open Subtitles لكن أرجوك ضع في الإعتبار بأنّك موجودٌ بمخيّم الأعداء
    Keep in mind that if you get caught, the Queen could die. Open Subtitles ضعى فى الإعتبار انك إذا ما اوقعوا بك فالملكة قد تموت
    Then I will consider, maybe, taking the book down until you get your stupid tenure at your stupider college. Open Subtitles ثم ربما سآخذ بعين الإعتبار إزالة الكتاب من على الإنترنت حتى تحصلي على تثبيتك الغبي بكليتك الأغبى
    But I do want you to at least consider the possibility that you didn't do this, that this is your brain making things up. Open Subtitles لكن على الاقل أريدك أن تاخذ بعين الإعتبار إحتمال أنك لم تقم بفعل ذلك أن عقلك الباطن من يقوم بإختلاق هذه الأمور
    Did you ever stop thinking about yourself long enough to consider what you did to your kid? Open Subtitles ألا تتوقف عن التفكير في نفسك بما يكفي لتاخذ بعين الإعتبار ما الذي فعلته لطفلك؟
    After taking into consideration all the proof and statements made this Court sentences you for life imprisonment. Open Subtitles المتهم بادشاه خان بعد أخذ في الإعتبار الأدلة والبيانات قررت هذه المحكمة بعقابك بالسجن المؤبد
    But you don't even have the consideration to respect my feelings. Open Subtitles و لكنك لم تأخذ حتى بعين الإعتبار أن تحترم مشاعري
    considering our present battle strength, this is the best we can do. Open Subtitles أخذا بعين الإعتبار حرب القوة الحالية, هذا أفضل ما نستطيع فعله.
    It's an honor to be here, especially considering all of the captains that have come before me. Open Subtitles إنّه لشرف كبير كوني هُنا، لاسيّما لو أخذنا بعين الإعتبار جميع النقباء الذين جاءوا قبلي.
    But all things considered, you are the most qualified. Open Subtitles لكن لو أخذنا بعين الإعتبار أنت الأكثر كفوء
    But that doesn't mean it's suicide, especially when you take into account who'd want to see this woman dead. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة
    So Captain, when I blessed your vessel, it didn't count. Open Subtitles أيّها الكابتن ، عندما باركت سفينتك لم تؤخذ بعين الإعتبار
    This is a business decision, and I will take your opinion under advisement. Open Subtitles هذا قرار عمل، وسوف أخذ رأيك بعين الإعتبار.
    He actually makes me reconsider my position on the death penalty. Open Subtitles في الواقع جعلني آخذ في الإعتبار منصبي مقابل عقوبة المؤبد
    Though deserving few shall be granted consideration. Open Subtitles حتى بالرغم من أنهم قليلون يجب أن نضعهم في الإعتبار
    I can only regard this as a ploy, considering the circumstances. Open Subtitles أستطيع فقط الإعتبار أنَّ هذه مجرد حيلة نظراً لهذه الظروف
    consideration should also be given to the concepts of best available technology and best environmental practices. UN كذلك يجب إيلاء الإعتبار لمفهومي أفضل تكنولوجيا متاحة وأفضل الممارسات البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد