ويكيبيديا

    "الإعلامية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special media
        
    • special information
        
    • s media
        
    • private media
        
    • special briefing
        
    • IUC
        
    • information kit
        
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيُعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيُعلَن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    70. The Department continues to sensitize public opinion on the question of Palestine through its special information programme. UN 70 - وتواصل الإدارة توعية الرأي العام بمسألة فلسطين، عن طريق برامجها الإعلامية الخاصة.
    The number of women's media organizations and programmes has increased, facilitating the aims of increased participation and promotion of positive portrayals of women in the media. UN وازداد عدد المنظمات والبرامج الإعلامية الخاصة بالمرأة، مما يسَّر الهدفين المتمثلين في زيادة مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وتشجيع رسم صورة إيجابية عنها.
    private media outlets have also made strides in the quality of reporting, which Georgia believes in sum will incrementally contribute to higher levels of public trust in the media. UN كما حققت المنافذ الإعلامية الخاصة طفرات في جودة نقل المعلومات، يعتقد البلد أنها ستسهم في مجملها على نحو مطرد في زيادة مستوى الثقة الشعبية في وسائط الإعلام.
    * Following the special briefing by the secretariat of the In-ternational Civil Service Commission. UN * عقب جلسة اﻹحاطة اﻹعلامية الخاصة ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences, to be held in the Al Rayan Room, will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية تُعقد في قاعة الريّان.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    A programme of special media briefings and press conferences will be announced. UN ويُعلَن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    146. Improvements have resulted from the special information campaigns conductedthe number of citizens contacting law-enforcement agencies and crisis centres about family violence has increased, and the awareness of international and domestic law in that area has been enhanced. UN 146 - وأسفرت الحملات الإعلامية الخاصة التي جرى شنها عن إجراء تحسينات، فزاد عدد المواطنين الذين يتصلون بوكالات إنفاذ القانون ومراكز علاج الأزمات بشأن العنف الأسري، وتعزز الوعي بالقوانين الدولية والمحلية في هذا المجال.
    It welcomed the thirteenth annual International Media Seminar on Peace in the Middle East and hoped that the Department of Public Information would continue to organize more such activities, and especially implement the special information programme on Palestine, in view of the tragic consequences the Palestinians were suffering from Israeli occupation. UN وقال إن حكومته ترحب بالحلقة الدراسية الإعلامية الدولية السنوية الثالثة عشرة في مجال السلام في الشرق الأوسط وتأمل في أن تواصل إدارة شؤون الإعلام تنظيم المزيد من هذه الأنشطة ولا سيما تنفيذ البرامج الإعلامية الخاصة عن فلسطين في ضوء الآثار المأساوية التي يعاني منها الفلسطينيون من الاحتلال الإسرائيلي.
    The number of women's media organizations and programmes has increased, facilitating the aims of increased participation and promotion of positive portrayals of women in the media. UN وازداد عدد المنظمات والبرامج الإعلامية الخاصة بالمرأة، مما يسَّر الهدفين المتمثلين في زيادة مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وتشجيع رسم صورة إيجابية عنها.
    However, with the increase in the number of private media companies during the last decade, the number of women working, particularly in the TV and movie industry, has increased. UN بيد أنه مع ازدياد الشركات الإعلامية الخاصة خلال العقد الأخير ازداد عدد النساء العاملات في هذا القطاع ولا سيما في صناعة السينما وفي التليفزيون.
    The special briefing on peace-keeping issues will be held on Friday, 20 September, at 3 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN وستعقد الجلسة اﻹعلامية الخاصة عن مسائل حفظ السلام يوم الجمعة، ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (ii) Updating and reprinting of the UNCCD kits in collaboration with UNEP/IUC: 1,500 copies of the Convention text in English, 3,000 copies of the English version of the UNCCD kit, and 1,500 copies of the Spanish version. UN `2` تأوين وإعادة طباعة المواد الإعلامية الخاصة بالاتفاقية بالتعاون مع وحدة الإعلام بشأن الاتفاقيات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة: 500 1 نسخة من نص الاتفاقية بالإنكليزية، و000 3 نسخة من النص الإنكليزي للمادة الإعلامية الخاصة بالاتفاقية، و 500 1 نسخة من النص الإسباني.
    These institutions have supported the secretariat in raising awareness of the Convention, by printing the UNCCD information kit in German and supporting the celebrations in Germany of the World Days to Combat Desertification and Drought, which over the years have taken place in Hamburg, Osnabrück, Bonn and Berlin. UN وقدمت هذه المؤسسات دعمها للأمانة في مجال التوعية بالاتفاقية، وذلك بطباعة مجموعة المواد الإعلامية الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر باللغة الألمانية، ودعم الاحتفالات في ألمانيا باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف، التي نُظمت على مر السنين في هامبرغ وأوزنابروك، وبون، وبرلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد